Jisho

×

Sentences — 4156 found

  • jreibun/7291/1
      家の
    • ななめまえ斜め前
    • にスーパーができ、とても便利になった。
    A supermarket was built diagonally across from our house, which made things very convenient for us. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7294/2
      家族と一緒においしいごはんを食べられるという
    • なにげ何気ない
    • 日常に幸せを感じる。
    I find happiness in small daily activities such as having delicious meals with my family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7303/1
      寒い冬には、温かい
    • なべりょうり鍋料理
    • を家族で食べることが多い。
    During the cold winter, I often eat warm hot-pot meals with my family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7326/1
    • かていさいえん家庭菜園
    • で食べきれないほどの野菜が育った上に、
    • ごきんじょご近所
    • からもたくさん野菜をいただいた。
    • たいりょう大量
    • の野菜をどうしようかと頭を悩ます。
    On top of growing more vegetables in our vegetable garden than we could eat, we also received many vegetables from our neighbors. We have no idea what to do with them all. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7331/2
    • せんもんか専門家
    • は、社会のデジタル化が加速し、人間の生活や仕事に
    • あくえいきょう悪影響
    • を及ぼす危険性があると
    • けいしょう警鐘
    • を鳴らす。
    Experts warn that the digitalization of our society will accelerate, which could have a negative impact on people’s lives and work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7335/1
      私の
    • いえ
    • まわ周り
    • にはコンビニがたくさんあり、同じ
    • なら並び
    • にファミリーマートとローソンとセブンイレブンがある。
    There are many convenience stores around my house, with Family Mart, Lawson, and 7-Eleven on the same street. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4/2
    • わがや我が家
    • こいぬ子犬
    • ひとみし人見知り
    • せず、来客があると必ずしっぽを振ってじゃれつき、
    • あいきょう愛嬌
    • を振りまく。
    Our puppy is friendly and not afraid of people, so whenever we have a visitor, he always wags his tail, plays with them, and tries to bombard them with his charm. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8/1
      父は生涯、
    • かいねこ飼い猫
    • を家族の
    • いちいん一員
    • どうよう同様
    • せいいっぱい精一杯
    • の愛情を
    • そそ注いで
    • 大切に育てた。
    Throughout his life, my father cared for his cats with all the love and attention he could muster, as if the cats were a member of the family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/12/2
      毎日
    • さけ
    • ばかり飲んで働かない
    • おっと
    • あいそ愛想
    • 尽かして
    • つま
    • はとうとう離婚を決意し、子どもを連れて
    • いえ
    • を出た。
    The wife, fed up with her husband who drank every day and did not work, finally decided to divorce him and left home with her children. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/13/1
    • いえ
    • るす留守
    • にしたほんの
    • すうじかん数時間
    • あいだ
    • に、泥棒に
    • はい入られた
    Within just a few hours of my being away from my home, a burglar broke into my house. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/26/1
    • いっか一家
    • で引っ越してきた
    • まち
    • では、たった
    • いっかげつ1か月
    • あいだ
    • そぼ祖母
    • さぎひがい詐欺被害
    • 遭ったり
    • むすめ
    • が交通事故に
    • 遭ったり
    • と、
    • さんざん散々
    • 遭った
    When our family moved to a new town, we had a series of predicaments within one month after our arrival: my grandmother became the victim of fraud, and my daughter was in a traffic accident. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/37/2
      台風による強風で、古い
    • みんか民家
    • の屋根があおられて、吹き飛ばされてしまった。
    Strong winds caused by the typhoon lifted the roof of an old farmhouse and blew it down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/45/1
      宝くじで
    • いちおくえん1億円
    • 当選した
    • あかつき
    • には、車を買い、家を買い、
    • クルーズせんクルーズ船
    • せかいいっしゅうりょこう世界一周旅行
    • をして…と
    • まいど毎度
    • のように妄想している。
    Every time I think about winning 100 million yen in the lottery, I fantasize about buying a car and house, and taking an around the world trip on a cruise ship. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/46/1
      都会に出て就職した
    • あね
    • いちねん1年ぶり
    • じっか実家
    • に帰って来ると、
    • かみ
    • にパーマをかけ、流行の服を着て、ずいぶんと
    • あかぬ垢抜けて
    • いた。
    My older sister, who had moved away from home and found employment in the city, came back to our parents’ house for the first time in a year. She was much more sophisticated than before, with permed hair and trendy clothes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/50/1
      ちょっと
    • よかぜ夜風
    • に当たろうとマンションの
    • おくじょう屋上
    • に出て眺めると、密集した
    • いえいえ家々
    • まど
    • ひとつひと1つ1つ
    • 明かり
    • がともっているのが見えた。
    I went out on the roof of the condominium building to catch a little night breeze and watched each window of the crowded house being lit up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/53/1
    • ことし今年
    • の文学賞候補には、
    • しじょう史上
    • さいねんしょう最年少
    • しんじんさっか新人作家
    • の名前が挙がっている。
    For this year’s literary award, the youngest new author in its history has been nominated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/57/1
      子どもに食事を与えない、家に閉じ込めるなどは、明らかな
    • じどうぎゃくたい児童虐待
    • であり、児童の
    • しんしん心身
    • の正常な発達を
    • さまた妨げる
    • こうい行為
    • である。
    Not feeding a child or locking a child inside a house presents a clear case of child abuse; it is an act that interferes with the normal development of a child’s mind and body. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/60/1
    • いえ
    • きんじょ近所
    • に新しいカレー屋ができて
    • かいてんとうしょ開店当初
    • は毎日のように
    • かよ通って
    • いたが、さすがに飽きて、
    • いま
    • 行って
    • いない。
    When a new curry restaurant first opened near my house, I used to go there every day. Eventually, I became tired of it, as might have been expected, and I don’t go there anymore. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/69/1
      家族を
    • やしな養う
    • ために
    • あさ
    • から
    • ばん
    • まであくせくと働き、自分のための自由な時間はほとんど取れない。
    I work hard from morning to night to support my family, so I hardly have any free time to myself. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/82/1
    • やみきんぎょうしゃ闇金業者
    • しゃっきん借金
    • をして返済が困難になれば、
    • ほうがい法外な
    • りそく利息
    • を請求され続けて
    • いえ
    • や職場に脅迫電話をかけられ、
    • あげくのは挙げ句の果て
    • に自殺にまで追い込まれる場合もある。
    If a debtor can’t repay a debt to a loan shark, he or she may be continually charged exorbitant interest rates, receive threatening phone calls at his or her home or workplace, and may, in extreme cases, even be driven to the point of committing suicide. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >