Sentences — 56 found
-
jreibun/712/2
-
書類を
- かい改ざん し、
- しゅうわい収賄 の事実の
- いんぺい隠蔽 を
- はか図った と見られる
- かんりょう官僚 のニュースが
- しんぶんしめん新聞紙面 をにぎわしている。
News of a bureaucrat, who is believed to have tampered with documents and attempted to conceal the fact that he was involved in taking bribes, has been all over the newspapers. — Jreibun -
jreibun/2509/1
-
履歴書には事実のみを記載し、
- きょぎ虚偽 の記載を
- おこな行って はならない。
Only facts should be included in the résumé and no false statements should be listed. — Jreibun -
jreibun/4473/3
-
母は、
- じつ実の
- りょうしん両親 だと思っていた
- ひと人 と
- ち血 の
- つな繋がり がなかったという
- しゅっしょう出生 の
- ひみつ秘密 を知り、
- なが長い
- あいだ間 その事実を受け入れることができなかったそうだ。
My mother learned the secret of her birth, that she was not related by blood to the people she thought were her real parents, and for a long time she could not accept this fact. — Jreibun -
jreibun/6105/1
-
バーチャルリアリティ((VR;ブイアール))技術の発達により、例えば
- ゴーグルがたゴーグル型 の
- ブイアールききVR機器 を装着して得られた知覚から、私たちは対象をあたかも現実のものであるかのように認知することができる。
As an example of virtual reality (VR) technology, we can perceive objects as if they were real by wearing goggle-type VR devices. — Jreibun -
149487
- み実
- の
- おも重み
- で
- き木
- が
- たわんでいた 。
The tree bent under the weight of the fruit. — Tatoeba -
149489
- じつ実のところ
- われわれ我々
- は
- しょうたい招待
- されなかった 。
The fact is we were not invited. — Tatoeba -
149490
- じつ実のところ
- まだ
- てがみ手紙
- が
- とど届いた
- こと事
- は
- ない
- の 。
Actually, I haven't gotten any letters yet. — Tatoeba -
149491
- じつ実のところ
- は 、
- わたし私
- は
- ぼうりょく暴力
- えいが映画
- には
- うんざり
- している 。
To tell the truth, I'm tired of violent movies. — Tatoeba -
149492
- じつ実のところ
- その
- じこ事故
- を 、
- もくげき目撃
- した
- の
- ではない 。
Actually, I did not witness the traffic accident. — Tatoeba -
149493
- じつ実のところ
- は 、
- さっか作家
- になり
- たい
- のです 。
The truth is, I want to be a writer. — Tatoeba -
149494
- じつ実のところ 、
- かのじょ彼女
- は
- やけになって 、
- ありがね有り金
- を
- みんな
- ひと人
- に
- やって
- しまった
- のだ 。
To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation. — Tatoeba -
149495
- じつ実のところ 、
- かれ彼
- は
- わたし私の
- いけん意見
- に
- はんたい反対
- である 。
As a matter of fact, he doesn't agree with me. — Tatoeba -
149496
- じつ実のところ 、
- かれ彼
- は
- おくまんちょうじゃ億万長者
- です 。
In fact, he's a billionaire. — Tatoeba -
149497
- じつ実のところ 、
- とうじ当時
- わたし私
- は 31
- さい歳
- であった 。
I was in fact thirty-one at the time. — Tatoeba -
149498
- じつ実のところ 、
- かれ彼
- は
- その
- けん件
- について
- ほとんど
- し知らない 。
As a matter of fact, he knows very little of the matter. — Tatoeba -
149499
- じつ実のところ 、
- とうじ当時
- は
- わたし私
- は 31
- さい歳
- であった 。
I was in fact thirty-one at the time. — Tatoeba -
149500
- じつ実のところ 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- について
- なに何も
- し知りません 。
As a matter of fact, I know nothing about him. — Tatoeba -
149501
- じつ実のところ 、
- いかなる
- スピード
- で
- いどう移動
- する
- にせよ 、
- ほっきょくぐま北極熊
- は
- ほか他の
- おおかた
- の
- ほにゅうどうぶつ哺乳動物
- の
- にばい2倍
- の
- エネルギー
- を
- しょうひ消費
- する 。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. — Tatoeba -
149503
- み実のある
- べんきょう勉強
- を
- した
- ので 、
- かれ彼の
- へいきんてん平均点
- は
- おどろ驚くほど
- あ上がりました 。
After doing quality work, his average has gone up marvellously. — Tatoeba -
150803
- じじつ事実
- の
- かがくしゃ科学者
- にたいに対する
- かんけい関係
- は 、
- ことば言葉
- の
- しじん詩人
- にたいに対する
- かんけい関係
- と
- ひと等しい 。
Facts are to the scientist what words are to the poet. — Tatoeba