Sentences — 42 found
-
77464
- れっしゃ列車
- は
- ていこくどお定刻通り
- に
- しゅっぱつ出発した 。
The train pulled out on time. — Tatoeba -
77465
- れっしゃ列車
- は
- ていこくどお定刻通り
- に
- で出た 。
The train left on time. — Tatoeba -
77466
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- より
- おくれ遅れている 。
The trains are running behind time. — Tatoeba -
77467
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- する
- ところ
- だった 。
Trains were arriving on time. — Tatoeba -
77468
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The train got in on time. — Tatoeba -
77469
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- に
- つ着いた 。
The train arrived on schedule. — Tatoeba -
77470
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- に
- えき駅
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The train arrived at the station on time. — Tatoeba -
85619
- ひこうき飛行機
- は
- ていこく定刻
- に
- りりく離陸
- した 。
The airplane took off on time. — Tatoeba -
85622
- ひこうき飛行機
- は
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- する
- でしょう 。
The plane will get in on time. — Tatoeba -
85623
- ひこうき飛行機
- は
- ていこく定刻どおり
- ですか 。
Is the plane on schedule? — Tatoeba -
85726
- ひこうき飛行機
- が
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- する
- かどうか
- といあ問い合わせた 。
I inquired whether the plane would arrive on time. — Tatoeba -
87817
- かのじょ彼女
- は
- ていこく定刻
- に
- ここ
- へ
- きた来る
- ように
- ぜんりょく全力
- を
- つ尽くす
- でしょう 。
She will do her best to be here on time. — Tatoeba -
101997
- かれ彼
- は
- ていこく定刻どおり
- に
- こ来なかった 。
He failed to come on time. — Tatoeba -
125536
- ていこく定刻
- に 30
- ふん分
- も
- おく遅れる
- なんて 。
They're 30 minutes behind schedule. — Tatoeba -
141107
- ふね船
- は
- ていこく定刻
- まえ前
- に
- しゅっぱつ出発した 。
The ship left ahead of time. — Tatoeba -
124902
- いなか田舎
- の
- バス
- は
- ふつう普通
- ていこく定刻
- には
- やってこやって来ない 。
Buses in the country do not usually come on time. — Tatoeba -
125534
- ていこく定刻
- まえ前
- に
- まく幕
- が
- あ上がり
- はじ始めた
- の
- は
- おかしかった 。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. — Tatoeba -
125535
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- します
- か 。
Are we arriving on time? — Tatoeba -
137417
- おおゆき大雪
- の
- ため
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻どおり
- うんこう運行
- できなかった 。
The heavy snow stopped the train from running on time. — Tatoeba -
141999
- ゆき雪
- の
- ために
- わたし私たち
- は
- ていこく定刻
- に
- つ着けなかった 。
The snow prevented us from arriving on time. — Tatoeba