Sentences — 18 found
-
jreibun/735/1
-
大学院生に研究成果の社会への発信だの企業との連携だのと
- と説いて も、
- みじゅく未熟な 学生ほど
- うきあしだ浮き足立って しまい、
- きそ基礎 がおろそかになりがちだ。
When graduate students are encouraged to disseminate research results to society and to collaborate with companies, the more inexperienced students tend to get carried away and neglect the basics. — Jreibun -
jreibun/1415/1
- きんりんちいき近隣地域 の大学院生が集まり、日本近代文学研究会を作った。会員は現在
- にじゅうめい20名 で、
- つき月 に
- いちど一度 勉強会を
- ひら開いて いる。
Graduate students from nearby areas got together to establish the Society for the Study of Modern Japanese Literature. The group currently has 20 members and holds monthly study sessions. — Jreibun -
jreibun/2491/1
-
兄は大学院を出た
- あと後 企業に
- つと勤め ながら、いくつかの大学の研究室と協同して、共同研究開発プロジェクトを推進している。
While working for a company after finishing graduate school, my older brother, has been collaborating with several university laboratories to promote joint academic-industrial collaborative R&D projects. — Jreibun -
jreibun/4073/1
-
社長の
- ごしそくご子息 は、
- だいがくそつぎょうご大学卒業後 、アメリカの大学院で国際政治を学んでいるそうだ。
After graduating from college, the president’s son is studying international politics at a graduate school in the United States, I hear. — Jreibun -
jreibun/4419/2
-
大学院の
- しゅうしかてい修士課程 で
- びせいぶつ微生物 について研究している娘は、
- しゅうしかてい修士課程 を
- しゅうりょう修了 した
- あと後 、
- はくしかてい博士課程 に進学するか、就職するか悩んでいる。研究はおもしろいが、
- はくしかてい博士課程 に進んだら就職が難しくなる可能性があるからだ。
My daughter, who is studying microorganisms in a master’s program at graduate school, is wondering whether she should move on to a doctoral program or find a job after attaining her master’s degree. She is interested in research, but she is concerned that it may be difficult to find a job if she completes a doctorate. — Jreibun -
jreibun/4500/1
- てんのう天皇 の
- こくじこうい国事行為 の
- ひと1つ に
- えいてん栄典 の
- じゅよ授与 がある。
One of the constitutional functions of the Emperor is the conferring of honors. — Jreibun -
jreibun/4500/2
- はは母 は、
- おんなで女手
- ひとり一人 で苦労して私を育ててくれた。私の大学院学位
- じゅよしき授与式 の
- ひ日 、参列した
- はは母 の
- め目 には
- なみだ涙 が浮かんでいた。
My mother struggled to raise me by herself. On the day of my commencement ceremony where I was conferred a graduate degree, I saw my mother watching from the audience with tears in her eyes. — Jreibun -
jreibun/4545/1
-
兄は、大学院で
- おすい汚水 を
- じょうか浄化する
- びせいぶつ微生物 について研究している。
In graduate school, my older brother has been researching microorganisms that purify sewage. — Jreibun -
jreibun/6016/1
-
大学院の入学試験で、
- ろんじゅつもんだい論述問題 に解答するのに時間が足りなくなり、最後まで
- じゅうぶん十分に 述べ切れなかった。
In a graduate school entrance examination, I ran out of time and so could not complete my essay and could not fully state my case before the end. — Jreibun -
jreibun/6136/1
-
アダム・スミスは、「経済学の父」と呼ばれている。
Adam Smith is often referred to as “the father of economics.” — Jreibun -
jreibun/6136/2
-
大学生の時、大学院進学か就職か迷っていたら、
- ちち父 は「専門的な知識を
- み身 につけたほうがいい」と、進学を
- すす勧めて くれた。
When I was a university student, I wondered whether to go on to graduate school or to get a job. My father advised me to pursue graduate education, suggesting that it would be better to acquire specialized knowledge. — Jreibun -
74128
- くろまほう黒魔法
- の
- はなし話
- を
- き聞き
- たい
- です 。
- がくいん学院
- で
- は
- さわり
- しか
- き聞いた
- ことがない
- んです
- が
- きょうみ興味
- が
- あります 。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. — Tatoeba -
74160
- だいがくいんせい大学院生
- の ケン
- は
- きょねん去年
- アメリカ
- に
- い行った 。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. — Tatoeba -
102433
- かれ彼
- は
- だいがくいん大学院
- に
- しんがく進学
- しない
- だろう 。
He won't go on to graduate school. — Tatoeba -
102434
- かれ彼
- は
- だいがくいん大学院
- で
- べんきょう勉強
- を
- つづ続けた 。
He continued his studies at graduate school. — Tatoeba -
155207
- だいがくいん大学院
- に
- しんがく進学
- する
- つもり
- です 。
I'm planning to go to graduate school. — Tatoeba -
162599
- わたし私の
- いもうと妹
- は
- こうべ神戸
- じょがくいん女学院
- の
- さんかいせい3回生
- です 。
My sister is a junior at Kobe College. — Tatoeba -
174284
-
後藤
- きょうじゅ教授
- が
- だいがくいん大学院
- の
- けんきゅう研究
- を
- しどう指導
- して
- くださった 。
Professor Goto directed my graduate work. — Tatoeba