Sentences — 74 found
-
jreibun/6008/1
- まいとし毎年 冬になると、
- あおもり青森 にいる
- ゆうじん友人 から、季節の
- たよ便り とともに、
- まっか真っ赤 なリンゴが
- ひとはこ1箱 送られて来る。
Every winter, a friend in Aomori sends a box of bright red apples with news of the season. — Jreibun -
jreibun/56/1
-
「
- こうよう紅葉 の
- あき秋 」「
- しょくよく食欲 の
- あき秋 」「スポーツの
- あき秋 」「
- どくしょ読書 の
- あき秋 」などと言うように、
- あき秋 は、自然と
- した親しんだり 、読書やスポーツにいそしんだり、おいしいものを食べたりと、さまざまな活動を
- おこな行う のに
- てき適した 過ごしやすい季節である。
Autumn is a wonderful season for various activities, such as getting close to nature, reading, playing sports, and eating delicious food, as described in uniquely Japanese expressions such as: “autumn for foliage,” “autumn for appetite,” “autumn for sports,” and “autumn for reading.” — Jreibun -
jreibun/607/1
-
日本では、春は転勤や昇進など
- じんじいどう人事異動 の多い季節である。
In Japan, spring is a season of many personnel changes, including transfers and promotions. — Jreibun -
jreibun/697/1
-
私の
- こきょう故郷 は、
- ふゆ冬 は
- ふゆ雪 や
- くも曇り の
- ひ日 が多く、どうしても
- いんき陰気 な雰囲気になりがちで、
- ふゆ冬 という季節は好きになれなかった。
In my hometown winter tends to be gloomy with many snowy and cloudy days. Because of these factors, I never liked the winter season. — Jreibun -
jreibun/735/2
-
クリスマスのイルミネーションが
- まち街 を
- いろど彩る 季節になると、気持ちが
- うきあしだ浮足立ち 、
- まち街 に出たくなる。
In the season when Christmas lights adorn the city, I become restless and excited and am tempted to go into the city. — Jreibun -
jreibun/2530/2
-
私の趣味は
- えんげい園芸 で、
- きょねん去年 バラの
- なえ苗 を買った。
- ことし今年 の花の季節が楽しみだ。
My hobby is gardening and last year I bought a rose seedling. I am looking forward to this year’s flower season. — Jreibun -
jreibun/3248/1
-
季節限定のメニューだったが、好評につき、販売を継続することにした。
The menu was seasonal and available for only a limited time during the season, but due to its popularity the company decided to continue offering it. — Jreibun -
jreibun/4482/3
-
日本では、春は進学や就職などの新しい出発の季節だと言える。
In Japan, spring is the season of new beginnings, such as entering university or finding employment. — Jreibun -
jreibun/4591/1
-
母は、近所のケーキ屋で
- ぐうすうづき偶数月 の
- じょうじゅん上旬 に販売される季節のデザートをいつも楽しみにしている。
My mother always looks forward to the seasonal desserts sold at the beginning of even-numbered months at a local cake shop. — Jreibun -
jreibun/8333/3
- きょうと京都 の
- やまやま山々 は、春は桜、秋は
- もみじ紅葉 と季節によってその表情を変え、
- ひとびと人々 の
- め目 を
- たの楽しませてくれる 。
The mountains of Kyoto change their appearance with the seasons. Covered with cherry blossoms in spring and autumn leaves in fall, they are a delight to see. — Jreibun -
jreibun/9845/1
-
季節の
- ぐざい具材 を
- もりこ盛り込んだ
- しにせ老舗
- りょうりてん料理店 の美しい
- じゅうばこべんとう重箱弁当 が評判を呼んでいる。
Beautifully stacked lunch boxes from long-established restaurants, featuring seasonal ingredients, are gaining popularity. — Jreibun -
145223
- しんちゃ新茶
- を
- つ摘む
- きせつ季節
- になった 。
This is the season to pick fresh tea. — Tatoeba -
147473
- あつ暑い
- きせつ季節
- には
- むすこ息子
- の
- ひふ皮膚
- に
- ふきでもの吹き出物
- が
- でやすい 。
During the hot season, my son's skin breaks out easily. — Tatoeba -
147603
- はる春
- は
- きょうと京都
- を
- おとず訪れる
- もっと最も
- よい
- きせつ季節
- です 。
Spring is the best season to visit Kyoto. — Tatoeba -
147605
- はる春
- は
- たの楽しい
- きせつ季節
- だ 。
Spring is a delightful season. — Tatoeba -
147607
- はる春
- は ルーシー
- が
- いちばん一番
- す好きな
- きせつ季節
- だ 。
Spring is the season that Lucy likes best. — Tatoeba -
147611
- はる春
- は 、
- わたし私
- が
- いちばん一番
- す好きな
- きせつ季節
- です 。
Spring is the season I like the best. — Tatoeba -
148184
- あき秋
- は
- どくしょ読書
- に
- ぜっこう絶好の
- きせつ季節
- である 。
Autumn is the best season for reading. — Tatoeba -
148185
- あき秋
- は
- どくしょ読書
- に
- もってこい
- の
- きせつ季節
- だ 。
Fall is a good season for reading. — Tatoeba -
148186
- あき秋
- は
- いなか田舎
- を
- ゆっくり
- ある歩く
- のに
- さいてき最適
- の
- きせつ季節
- である
- こと
- は
- い言うまでもない 。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. — Tatoeba