Sentences — 47 found
-
jreibun/6137/1
- かこ過去
- にじゅうねん20年 を振り返ってみれば、
- かいしゃにんげん会社人間 だった私は週末も出勤することが多く、子どもたちに対し
- ちちおや父親 としての
- やくわり役割 はほとんど
- は果たせなかった と思う。
Looking back over the past 20 years as a company man, I often had to work on weekends and I think I was hardly able to fulfill my role as a father to my children. — Jreibun -
jreibun/8012/2
- きょう今日 は
- ははおや母親 の誕生日なので、子どもたちは
- はりき張り切って ケーキを作っている。
Today is their mother’s birthday, so the children are working hard to make a cake. — Jreibun -
jreibun/8020/2
-
ホールで
- おこな行われた 発表会には
- じゅうごめい15名 の子どもたちが参加し、
- ひごろ日頃 の練習の成果を
- は晴れ の
- ぶたい舞台 で
- ひろう披露した 。
Fifteen children participated in the recital held in the hall, demonstrating the results of their daily practice on this grand occasion. — Jreibun -
jreibun/8030/1
-
世界各地に伝わる
- みんわ民話 を集めた絵本シリーズは、
- にじゅういっせいき21世紀 になってもなお
- はん版 を
- かさ重ね 、多くの子どもたちに読まれている。
The picture book series of folk tales from around the world is still in print and has been read by many children even in the 21st century. — Jreibun -
jreibun/8199/1
-
「だるまさんが
- ころ転んだ 」の
- かけごえ掛け声 で、子どもたちの動きがぴたりと止まった。
The children’s movements came to a complete halt at the sound of the call, “The Daruma doll has fallen down.” — Jreibun -
jreibun/8205/1
-
新聞の特集記事に、
- せんじか戦時下 の子どもたちの
- ひつう悲痛な
- さけ叫び が取り上げられていた。
A special feature article in the newspaper described the heart wrenching cries of children during the war. — Jreibun -
jreibun/8220/1
-
うちの子どもたちに「おやつにしよう」と声をかけると必ず
- けんか喧嘩 が
- おさ収まる ので、ひそかに「
- ひっさつ必殺 !おやつの
- じゅつ術 」と呼んでいる。
Whenever I say to my children, “Let’s have a snack,” their fights always stop, so I secretly call this “the killer snack technique.” — Jreibun -
jreibun/8250/1
- くち口 の
- まえ前 に
- ひとさしゆび人差し指 を立てて、「シーッ」と子どもたちに静かにするように伝えた。
Holding my forefinger in front of my mouth, I told my children to be quiet, “Shhhh.” — Jreibun -
jreibun/8337/2
-
オンラインゲームには
- ぼうりょくてき暴力的な 側面を持つものもあり、子どもたちには
- にんき人気 でも、
- おとな大人 からの
- ひょうばん評判 はあまり良くないゲームもある。
Some online games contain violence, and there are games that are popular with children that are not well received by adults. — Jreibun -
jreibun/8357/4
- りんじしどうしゃ臨時指導者 として
- いちりゅう一流 サッカー選手が
- れんしゅうじょう練習場 に
- すがた姿 を見せると、だらけていた子どもたちの空気がぴりっと引き締まった。
When a top soccer player showed up at the training ground as a temporary coach, the children, who had been slacking, felt a frisson in the air. — Jreibun -
jreibun/9139/1
-
保育園にボランティア活動に行き、子どもたちと一緒に
- え絵 を
- か描いたりして 遊んだ。帰るときに子どもたちから「また来てね」とその
- え絵 をプレゼントされ、ほんわかとした
- あたた温かい 気持ちになった。
I volunteered at a nursery school and played with the children and drew pictures with them. When I was leaving, the children presented me with their drawings, saying, “Please come back again,” which gave me a warm and fuzzy feeling. — Jreibun -
jreibun/9883/2
-
子どもたちにせがまれ、今年の夏休みは
- たねがしま種子島 宇宙センターに連れていくと約束した。
My children begged me to take them to the Tanegashima Space Center over this summer break, so I promised that I would. — Jreibun -
jreibun/9893/1
-
C.S.ルイスの『
- ナルニアこくものがたりナルニア国物語 』では
- いなか田舎 の
- やしき屋敷 にある古い
- いしょうだんす衣装箪笥 が
- しゅじんこう主人公 を
- いせかい異世界 に
- はしわた橋渡しする 役割を
- にな担って いる。
- しゅじんこう主人公 の子どもたちはその
- いしょうだんす衣装箪笥 の
- なか中 を
- と通って ナルニアの
- くに国 に
- はい入り 、さまざまな冒険をする。
In C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia, an old wardrobe in a country house serves as a gateway for the protagonists to enter another world. The protagonists, who are children, enter the country of Narnia through that wardrobe and embark on various adventures. — Jreibun -
76101
- こ子どもたち
- が
- サーカス
- の
- ぎょうれつ行列
- を
- お追いかけた 。
The children chased after the circus parade. — Tatoeba -
77872
- よ良い
- しょくじ食事
- で
- こ子どもたち
- を
- そだ育てる
- こと
- が
- たいせつ大切
- だ 。
It's important to nourish your children with good food. — Tatoeba -
83036
- はは母
- は
- ベビーシッター
- に
- こ子どもたち
- から
- めをはな目を離さない
- ように
- と
- たの頼んだ 。
Mother asked the babysitter to watch the children. — Tatoeba -
163523
- わたし私の
- こ子どもたち
- は
- どうぶつ動物
- が
- だいす大好き
- です 。
My children really like animals. — Tatoeba -
168873
- こ子どもたち
- より
- むしろ
- おや親
- たち
- に
- せきにん責任
- が
- ある 。
The parents, rather than the children, are to blame. — Tatoeba -
168874
- こ子どもたち
- は
- そうかん壮観な
- はなび花火
- に
- こころをうば心を奪われた 。
The kids were absorbed in the splendid fireworks. — Tatoeba -
168875
- こ子どもたち
- は
- てにお手に負えなく
- なり
- つつある 。
The children are beginning to get out of hand. — Tatoeba