Sentences — 21 found
-
jreibun/674/2
-
今回の台風で、この
- あた辺り は大規模な
- どしゃくず土砂崩れ などの
- じんだい甚大な 被害を受け、自然の
- いりょく威力 をまざまざと見せつけられた。
The typhoon caused massive landslides and other extensive damage in this area, graphically reminding us of the awesome force of nature. — Jreibun -
jreibun/686/1
-
日本有数の大規模な
- はなびたいかい花火大会 が開催され、
- かぞ数えきれない ほどの
- はなび花火 が
- なつ夏 の
- よぞら夜空 を美しく
- いろど彩った 。
One of the largest fireworks festivals in Japan was held, and countless fireworks beautifully lit up the summer night sky. — Jreibun -
jreibun/2396/1
- あかしお赤潮 による漁業被害を救済するため、
- だいきぼ大規模 な補正予算案が
- く組まれた 。
A large supplemental budget bill was proposed to provide relief for fishery damage caused by a red tide. — Jreibun -
jreibun/2414/2
- たいふう台風 による
- だいきぼ大規模 な
- ていでん停電 が起こり、電気のない生活で不安を
- かか抱える 住民のために
- きゅう急 ピッチで
- ふっきゅうさぎょう復旧作業 が
- おこな行われて いる。しかし、
- ふっきゅう復旧 まで
- すうじつ数日 かかる可能性もあるという。
The typhoon caused a massive power outage, and a recovery operation is urgently underway for residents who are anxious about carrying on their daily activities. However, it may take several days to restore power. — Jreibun -
jreibun/9128/1
- だいきぼ大規模 な地震が発生し、政府は
- ただ直ちに 災害対策本部を設置した。
A major earthquake struck, and the government immediately set up a Disaster Countermeasures Office. — Jreibun -
81877
- ぼく僕
- は
- じぎょう事業
- を
- だいきぼ大規模
- に
- いとな営んでいる 。
I am doing business on a large scale. — Tatoeba -
83487
- べいこく米国
- つうか通貨
- を
- たいりょう大量
- に
- う売っている
- とうきすじ投機筋
- に
- たいこう対抗
- して 、
- しゅようこく主要国
- の
- ちゅうおうぎんこう中央銀行
- は
- しじょう市場
- で
- だいきぼ大規模な
- きょうちょう協調
- かいにゅう介入
- を
- おこな行った 。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. — Tatoeba -
97970
- かれ彼ら
- は
- その
- きかい機械
- を
- だいきぼ大規模
- に
- せいさん生産
- しはじし始めた 。
They began to manufacture the machine on a large scale. — Tatoeba -
105378
- かれ彼
- は
- じぎょう事業
- を
- だいきぼ大規模
- に
- いとな営んでいる 。
He is doing business on a large scale. — Tatoeba -
122547
- にほん日本
- の
- まんが漫画
- は
- だいきぼ大規模な
- ブーム
- を
- お起こした 。
Japanese comics have boomed on a large scale. — Tatoeba -
137576
- だいきぼ大規模な
- ひょうめん表面
- の
- ちょうりゅう潮流
- が
- そんざい存在
- している
- こと
- が
- すでに
- し知られている
- が 、
- ひょうめん表面
- した下
- の
- おお大きな
- ちょうりゅう潮流
- も
- はっけん発見
- されつつある 。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. — Tatoeba -
137577
- だいきぼ大規模な
- どうろこうじ道路工事
- が
- はじ始まった 。
Large-scale road construction began. — Tatoeba -
174449
- こようしゃ雇用者
- の
- かず数
- という
- けんち見地
- から
- み見る
- と 、
- すべての
- こうじょう工場
- の
- うち
- ここ
- は
- もっと最も
- だいきぼ大規模な
- ところ
- だ 。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. — Tatoeba -
185382
- かいぎ会議
- の
- せき席
- で
- じょうむ常務
- は 、
- かいこういちばん開口一番
- なに何
- を
- い言った
- と
- おも思う 。
- だいきぼ大規模な
- リストラ
- けいかく計画
- を
- はっぴょう発表
- した
- ん
- だ
- よ
- な 。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. — Tatoeba -
207863
- その
- ちほう地方
- は
- だいきぼ大規模に
- かいはつ開発
- される
- だろう 。
It seems the rural area will be developed on a large scale. — Tatoeba -
210731
- その
- こうじょう工場
- は
- だいきぼ大規模
- で
- うんえい運営
- されている 。
The factory is run on a large scale. — Tatoeba -
215247
-
ジョン
- は
- だいきぼ大規模な
- じゅうたく住宅
- けいかく計画
- を
- やりとやり遂げた 。
John put across a big housing project. — Tatoeba -
221037
- この
- あたら新しい
- せいさく政策
- によって
- だいきぼ大規模に
- しょくぎょう職業
- が
- う生まれる
- こと
- が
- きたい期待
- される 。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. — Tatoeba -
223791
- この
- こと
- から 、
- だいきぼ大規模な
- じんこう人口
- いどう移動
- は
- けいざい経済
- へんか変化
- の
- けっか結果
- ではない
- という
- ぎろん議論
- を
- みちび導く
- ことができる 。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. — Tatoeba -
235651
-
1
- へいほう平方メートル
- の
- たいようこうはつでん太陽光発電
- パネル
- の
- しゅつりょく出力
- は
- やく約 1
- ワット
- であり 、
- いま今のところ
- だいきぼ大規模に
- たいよう太陽
- でんりょく電力
- を
- りよう利用
- する
- の
- は
- こんなん困難
- である 。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. — Tatoeba