Sentences — 16 found
-
171359
- ことし今年
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ばいぞう倍増
- と
- みこ見込んでいます 。
Sales should double this year. — Tatoeba -
121476
- うりあ売り上げ
- ぜんたい全体
- から
- み見れば 、
- ソフトウェア
- の
- は
- じゅうよう重要
- でない 。
Relative to overall sales, that of software is insignificant. — Tatoeba -
121477
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばそう
- と
- あせ焦らなくてもいい 。
Don't worry about making lots of sales. — Tatoeba -
121478
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばす
- ために
- けんめい懸命に
- はたら働いた 。
We worked hard so as to increase our sales. — Tatoeba -
121479
- うりあ売り上げ
- が
- ふ増える
- につれて
- しゅうえき収益
- も
- あ上がる 。
In proportion as the sales increase, the profit will rise. — Tatoeba -
121480
- うりあ売り上げ
- が
- きゅう急に
- おち落ちている 。
The sales are slipping. — Tatoeba -
121481
- うりあ売り上げ
- が 4
- ぶん分の 3
- に
- お落ちた 。
Sales fell off in the third quarter. — Tatoeba -
122821
- にほん日本
- で
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ヨーロッパ
- に
- くら比べて
- すく少ない 。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. — Tatoeba -
123199
- なんぶ南部
- の
- うりあ売り上げ
- は 47
- パーセント
- ぞうか増加
- した 。
In the Southern region, sales were up 47 percent. — Tatoeba -
172460
- こんげつ今月
- の
- うりあ売り上げ
- は
- よくない 。
Sales have been off this month. — Tatoeba -
172508
- こんかい今回
- の
- こと事
- は
- おおやけ公にする
- と
- こんご今後
- の
- うりあ売り上げ
- に
- えいきょう影響
- が
- で出る
- から 、
- こんかい今回
- だけ
- は
- ゆる許して
- やる 。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. — Tatoeba -
172632
- いま今
- は
- うりあ売り上げ
- が
- おち落ちている 。
Sales are down now. — Tatoeba -
176464
- けいざいかいふく経済回復
- の
- おく遅れ
- は
- じどうしゃ自動車
- の
- うりあ売り上げ
- を
- きゅうらく急落
- させました 。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. — Tatoeba -
185475
- わ我
- しゃ社
- の
- ねんかん年間
- うりあ売り上げ
- は 10
- おく億
- えん円
- である 。
Our company has annual sales of a thousand million yen. — Tatoeba -
212466
- そのように
- うりあ売り上げ
- が
- おお大きい
- とは 、
- セールスマン
- にとって
- めいよ名誉
- である 。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap. — Tatoeba -
236919
- うりあ売り上げ
- は
- いくら
- にも
- ならなかった 。
The sales didn't amount to anything. — Tatoeba