Sentences — 141 found
-
115637
- かれ彼
- は 、
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- を
- う売っている
- うりこ売り子
- を
- み見た
- とき時 、
- まんが漫画
- に
- でき
- そうな
- アイデア
- が
- う浮かんだ 。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. — Tatoeba -
171359
- ことし今年
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ばいぞう倍増
- と
- みこ見込んでいます 。
Sales should double this year. — Tatoeba -
117962
- かれ彼の
- いえ家
- は
- うりにだ売りに出されている 。
His house is for sale. — Tatoeba -
121476
- うりあ売り上げ
- ぜんたい全体
- から
- み見れば 、
- ソフトウェア
- の
- は
- じゅうよう重要
- でない 。
Relative to overall sales, that of software is insignificant. — Tatoeba -
121477
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばそう
- と
- あせ焦らなくてもいい 。
Don't worry about making lots of sales. — Tatoeba -
121478
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばす
- ために
- けんめい懸命に
- はたら働いた 。
We worked hard so as to increase our sales. — Tatoeba -
121479
- うりあ売り上げ
- が
- ふ増える
- につれて
- しゅうえき収益
- も
- あ上がる 。
In proportion as the sales increase, the profit will rise. — Tatoeba -
121480
- うりあ売り上げ
- が
- きゅう急に
- おち落ちている 。
The sales are slipping. — Tatoeba -
121481
- うりあ売り上げ
- が 4
- ぶん分の 3
- に
- お落ちた 。
Sales fell off in the third quarter. — Tatoeba -
121482
- うりてしじょう売り手市場
- とは
- そうたいてき相対的に
- もの物
- が
- すく少なく
- かいて買い手
- は
- せんたく選択
- はんい範囲
- が
- かぎ限られ 、
- かつ
- かかく価格
- が
- たか高い
- しじょう市場
- という
- こと
- である 。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. — Tatoeba -
121483
- うりこ売り子
- が
- かんきゃく観客
- の
- れつ列
- を
- あちこち
- と
- う売り
- ある歩く
- とき 、「
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- は
- いかが 」
- と
- さけ叫んだ 。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" — Tatoeba -
121980
- きのう昨日 、
- かんせい閑静な
- じゅうたくがい住宅街
- に
- ある
- ねこ猫のひたい
- ほど
- の
- うりち売り地
- を
- み見つかって 、
- すぐ
- か買う
- こと
- に
- き決めた 。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. — Tatoeba -
122118
- にちようひん日用品
- うりば売り場
- は
- なに何
- かい階
- でしょうか 。
What floor is the daily goods department on? — Tatoeba -
122821
- にほん日本
- で
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ヨーロッパ
- に
- くら比べて
- すく少ない 。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. — Tatoeba -
123199
- なんぶ南部
- の
- うりあ売り上げ
- は 47
- パーセント
- ぞうか増加
- した 。
In the southern region, sales were up 47 percent. — Tatoeba -
124267
- とうきょう東京
- で
- しんがた新型
- の
- くるま車
- が
- うりだ売り出された 。
They started to sell a new type of car in Tokyo. — Tatoeba -
124983
- みせ店
- は
- その
- ざっし雑誌
- の
- ざいこ在庫
- を
- う売り
- つ尽くしました 。
The shop had sold out its stock of that magazine. — Tatoeba -
125863
- ながなが長々と
- きょうぎ協議
- した
- すえ末に 、
- うりて売り手
- と
- かいて買い手
- は
- けっきょく結局
- おりあ折り合った 。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. — Tatoeba -
137303
- おおうりだ大売り出し
- は
- きょう今日
- から
- 3日間
- つづ続く 。
The bargain sale will run for three days, beginning today. — Tatoeba -
138320
- おお多く
- の
- きっぷ切符
- は
- まえう前売り
- されている 。
A number of tickets are sold in advance. — Tatoeba