Sentences — 141 found
-
85225
- しなもの品物
- が
- すく少ない
- とき
- には
- うりて売り手
- が
- ゆうり有利
- だ 。
When goods are scarce, sellers have the advantage. — Tatoeba -
85767
- ひじょう非常に
- たか高
- そう
- に
- みえる
- かかく価格
- を
- りよう利用
- しようとする
- うりて売り手
- の
- せつぼう切望 。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. — Tatoeba -
87064
- かのじょ彼女
- は
- びぼう美貌
- を
- う売り
- に
- しています 。
She uses her looks. — Tatoeba -
87551
- かのじょ彼女
- は
- うりこ売り子
- だった
- こと
- を
- ひみつ秘密
- に
- していた 。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl. — Tatoeba -
90859
- かのじょ彼女
- は
- いえ家
- を
- うりにだ売りに出した 。
She has put her house up for sale. — Tatoeba -
96397
- かれ彼ら
- は
- う売り
- いえ家 (
- あり )
- の
- こうこく広告
- を
- だ出した 。
They advertised that they had a house for sale. — Tatoeba -
97226
- かれ彼ら
- は
- ふるしんぶん古新聞
- を
- う売り
- せいけいをたて生計をたてている 。
They earn their living by collecting and selling old newspapers. — Tatoeba -
100411
- かれ彼
- は
- ちち父
- が
- のうえん農園
- を
- うりはら売り払った
- のに
- あぜん唖然と
- した 。
He was surprised his father had sold the farm. — Tatoeba -
104627
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- う売り
- たくて 、
- わたし私
- は
- その
- くるま車
- を
- か買い
- たい
- のです 。
He wants to sell his car, and I want to buy one. — Tatoeba -
104906
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- あたら新しい
- アイデア
- を
- うわやく上役
- に
- うりこ売り込もう
- とした 。
He tried to sell the boss the new idea. — Tatoeba -
104987
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- ふる古い
- くるま車
- を
- こうべ神戸
- に
- いる
- だんせい男性
- に
- う売り
- たがっています 。
He wants to sell his old car to a man in Kobe. — Tatoeba -
109260
- かれ彼
- は
- いえ家
- を
- うりにだ売りに出した 。
He put up his house for sale. — Tatoeba -
115637
- かれ彼
- は 、
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- を
- う売っている
- うりこ売り子
- を
- み見た
- とき時 、
- まんが漫画
- に
- でき
- そうな
- アイデア
- が
- う浮かんだ 。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. — Tatoeba -
117962
- かれ彼の
- いえ家
- は
- うりにだ売りに出されている 。
His house is for sale. — Tatoeba -
171359
- ことし今年
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ばいぞう倍増
- と
- みこ見込んでいます 。
Sales should double this year. — Tatoeba -
121476
- うりあ売り上げ
- ぜんたい全体
- から
- み見れば 、
- ソフトウェア
- の
- は
- じゅうよう重要
- でない 。
Relative to overall sales, that of software is insignificant. — Tatoeba -
121477
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばそう
- と
- あせ焦らなくてもいい 。
Don't worry about making lots of sales. — Tatoeba -
121478
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばす
- ために
- けんめい懸命に
- はたら働いた 。
We worked hard so as to increase our sales. — Tatoeba -
121479
- うりあ売り上げ
- が
- ふ増える
- につれて
- しゅうえき収益
- も
- あ上がる 。
In proportion as the sales increase, the profit will rise. — Tatoeba -
121480
- うりあ売り上げ
- が
- きゅう急に
- おち落ちている 。
The sales are slipping. — Tatoeba