Sentences — 239 found
-
79443
- ゆしゅつ輸出
- は
- こっきょう国境
- を
- こ越えた
- しょうぎょう商業
- かつどう活動
- の
- ひとつ
- である 。
Exporting is a commercial activity which transcends borders. — Tatoeba -
80278
- あした明日
- じゅう中
- には
- こっきょう国境
- を
- こ越えます 。
We'll be across the border by tomorrow. — Tatoeba -
81786
- ぼく僕
- は
- かれ彼
- を
- くきょう苦境
- から
- たすけだ助け出す
- ために
- すく少なからず
- ほねをお骨を折った 。
I took no little pains to help him out of the difficulty. — Tatoeba -
81840
- ぼく僕
- は
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- じゅんのう順応
- する
- の
- が
- おそ遅い 。
I am slow to adapt myself to new circumstances. — Tatoeba -
83588
- へいし兵士
- たち達
- は
- けいかい警戒
- し
- ながら
- こっきょう国境
- に
- む向かって
- すす進んだ 。
The soldiers headed for the frontier with caution. — Tatoeba -
83613
- へいし兵士
- たち
- は
- けいかい警戒
- し
- ながら
- こっきょう国境
- へ
- む向かった 。
The soldiers proceeded to the frontier with caution. — Tatoeba -
86175
- かのじょ彼女
- は
- たくま逞しく
- ぎゃっきょう逆境
- に
- た耐えた 。
She bore her misfortunes with a brave spirit. — Tatoeba -
86968
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- が
- くきょう苦境
- に
- あるときある時
- は
- いつも
- てだす手助け
- を
- した 。
She stood by her husband whenever he was in trouble. — Tatoeba -
86971
- かのじょ彼女
- は
- ふり不利な
- かんきょう環境
- に
- あ合って
- がんばった 。
She bore up well under unfavorable circumstances. — Tatoeba -
86997
- かのじょ彼女
- は
- まず貧しい
- きょうぐう境遇
- で
- く暮らしている 。
She lives in poor circumstances. — Tatoeba -
88569
- かのじょ彼女
- は
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- じゅんのう順応
- する
- の
- は
- むずか難しい
- と
- おも思った 。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. — Tatoeba -
88570
- かのじょ彼女
- は
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- じゅんのう順応
- する
- の
- は
- むずか難しい 。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. — Tatoeba -
93254
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- てきおう適応
- した 。
She always adapted to new circumstances. — Tatoeba -
94715
- かのじょ彼女の
- けわしい
- かお顔つき
- は
- しょうねん少年
- たち達
- に
- かれ彼等
- が
- くきょう苦境
- に
- いる
- こと
- を
- ものがた物語っていた 。
Her stern look told the boys that they were in trouble. — Tatoeba -
96719
- かれ彼ら
- は
- いし石
- を
- なら並べて
- いえ家
- の
- しきち敷地
- の
- きょうかい境界
- に
- した 。
They marked off the land for their house with rows of stones. — Tatoeba -
97150
- かれ彼ら
- は
- こっきょう国境
- を
- こ越えて
- い行った 。
They passed across the border. — Tatoeba -
97327
- かれ彼ら
- は
- きょうかい境界
- を
- こ越えて
- スペイン
- に
- はい入った 。
They crossed the border into Spain. — Tatoeba -
97464
- かれ彼ら
- は
- なに何
- ふじゆう不自由
- ない
- きょうぐう境遇
- に
- いる 。
They are in comfortable circumstance. — Tatoeba -
98033
- かれ彼ら
- は
- すぐに
- その
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- じゅんのう順応
- した 。
They soon adjusted themselves to the new circumstances. — Tatoeba -
98348
- かれ彼ら
- は 、
- かんきょう環境
- を
- ほご保護
- する
- こと事
- を
- つよ強く
- しゅちょう主張
- した 。
They stressed protection of the environment. — Tatoeba