Sentences — 65 found
-
jreibun/772/1
-
ホームセンターで材料を買ってきて、
- へや部屋 の
- かべ壁 にあけてしまった
- あな穴 を
- う埋めた 。
I bought materials at a home improvement retailer and filled the hole I had made in the wall of the room. — Jreibun -
jreibun/772/2
-
リスは
- ふゆ冬 に
- そな備えて
- きのみ木の実 を
- じめん地面 に
- う埋めて おくことがあるが、
- ときどき時々
- ほりお掘り起こされず そのままになるものもある。
Squirrels bury nuts in the ground for the winter, but they sometimes forget to dig them up, so the nuts remain buried. — Jreibun -
jreibun/772/3
-
バスケ部の
- しゅりょくせんしゅ主力選手 が
- けが怪我 でしばらく
- しあい試合 に出られなくなってしまったため、その
- あな穴 を
- う埋めよう と
- ぶいん部員
- みな皆 でがんばっている。
Since a leading member of the basketball team has been injured and cannot participate in games for a while, all the other team members are working hard to fill that gap. — Jreibun -
jreibun/1425/1
-
「シェル・ビーチ」と呼ばれる海岸は、その
- な名 の
- とお通り 、
- みわた見渡す
- かぎ限り 、ビーチが白い小さな
- かいがら貝殻 に埋め尽くされている。
Shell Beach, as it is aptly called, is a beach that is covered with tiny white seashells as far as the eye can see. — Jreibun -
jreibun/9091/1
- むかし昔
- ぎんざ銀座 には
- ほり壕 があったということだが、すっかり
- うめた埋め立てられ 多くのデパートが建っており、
- いま今 となっては
- まった全く 想像できない。
It is said that there used to be moats in Ginza, but they have been completely reclaimed and many department stores have been built on top of them. It is hard now to imagine how it used to be. — Jreibun -
jreibun/9096/1
-
リスは
- ふゆ冬 に
- そな備えて どんぐりなどエサになる
- きのみ/このみ木の実 を取ってきてはせっせと
- あな穴 を掘って
- じめん地面 に埋めるというが、場所を忘れてしまうのか、掘り出すのを忘れてしまうのか、埋められたどんぐりが
- はる春 に
- め芽 を出すこともあるそうだ。
Squirrels are said to dig holes and bury acorns and other nuts in preparation for winter. However, they sometimes forget where they have stored their nuts or forget to dig them out, and the buried acorns can end up sprouting in spring. — Jreibun -
139322
- そんしつ損失
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- する
- ために
- は
- なん何でも
- する
- かくご覚悟
- で
- おります 。
I am ready to do anything to make up for the loss. — Tatoeba -
149622
- うしな失った
- じかん時間
- を
- かね金
- で
- うめあ埋め合わせる
- ことはできない 。
Money cannot make up for lost time. — Tatoeba -
149623
- うしな失った
- じかん時間
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- し
- なけばならない 。
We must make up for lost time. — Tatoeba -
149624
- うしな失った
- とき時
- を
- うめあ埋め合わせる
- の
- は
- むずか難しい 。
It's difficult to make up for lost time. — Tatoeba -
151730
- わたし私達
- は
- なんとか
- して
- その
- そんしつ損失
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- し
- なくてはならない 。
We must make up for the loss in some way. — Tatoeba -
152780
- わたし私
- は
- うめあ埋め合わせ
- を
- する
- ために
- うんてん運転
- を
- はや早めた 。
I must make up for lost time by driving fast. — Tatoeba -
154738
- わたし私
- は
- にほん日本
- に
- ほねをうず骨を埋める
- かくご覚悟
- で
- やってきた 。
When I came to Japan, I burned my bridges. — Tatoeba -
155111
- わたし私
- は
- おく遅れた
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わせよう
- と
- いそ急いだ 。
I hurried to make up for the lost time. — Tatoeba -
155284
- わたし私
- は
- そんしつ損失
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- し
- なければならなかった 。
I had to make up for the loss. — Tatoeba -
155285
- わたし私
- は
- そんがい損害
- を
- うめあ埋め合わせ
- する
- ために
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いた 。
I worked hard to compensate for the loss. — Tatoeba -
156174
- わたし私
- は
- うしな失った
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わせた 。
I made up for lost time. — Tatoeba -
156177
- わたし私
- は
- うしな失った
- じかん時間
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- し
- なければならない 。
I must make up for lost time. — Tatoeba -
156777
- わたし私
- は
- きのう昨日
- かいこ解雇
- した
- さんにん3人
- の
- じゅうぎょういん従業員
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- し
- なければならない 。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. — Tatoeba -
77537
- れっしゃ列車
- の
- か代わり
- に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わす
- ことができる 。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. — Tatoeba