Sentences — 65 found
-
jreibun/772/1
-
ホームセンターで材料を買ってきて、
- へや部屋 の
- かべ壁 にあけてしまった
- あな穴 を
- う埋めた 。
I bought materials at a home improvement retailer and filled the hole I had made in the wall of the room. — Jreibun -
jreibun/772/2
-
リスは
- ふゆ冬 に
- そな備えて
- きのみ木の実 を
- じめん地面 に
- う埋めて おくことがあるが、
- ときどき時々
- ほりお掘り起こされず そのままになるものもある。
Squirrels bury nuts in the ground for the winter, but they sometimes forget to dig them up, so the nuts remain buried. — Jreibun -
jreibun/772/3
-
バスケ部の
- しゅりょくせんしゅ主力選手 が
- けが怪我 でしばらく
- しあい試合 に出られなくなってしまったため、その
- あな穴 を
- う埋めよう と
- ぶいん部員
- みな皆 でがんばっている。
Since a leading member of the basketball team has been injured and cannot participate in games for a while, all the other team members are working hard to fill that gap. — Jreibun -
jreibun/1425/1
-
「シェル・ビーチ」と呼ばれる海岸は、その
- な名 の
- とお通り 、
- みわた見渡す
- かぎ限り 、ビーチが白い小さな
- かいがら貝殻 に埋め尽くされている。
Shell Beach, as it is aptly called, is a beach that is covered with tiny white seashells as far as the eye can see. — Jreibun -
jreibun/9091/1
- むかし昔
- ぎんざ銀座 には
- ほり壕 があったということだが、すっかり
- うめた埋め立てられ 多くのデパートが建っており、
- いま今 となっては
- まった全く 想像できない。
It is said that there used to be moats in Ginza, but they have been completely reclaimed and many department stores have been built on top of them. It is hard now to imagine how it used to be. — Jreibun -
jreibun/9096/1
-
リスは
- ふゆ冬 に
- そな備えて どんぐりなどエサになる
- きのみ/このみ木の実 を取ってきてはせっせと
- あな穴 を掘って
- じめん地面 に埋めるというが、場所を忘れてしまうのか、掘り出すのを忘れてしまうのか、埋められたどんぐりが
- はる春 に
- め芽 を出すこともあるそうだ。
Squirrels are said to dig holes and bury acorns and other nuts in preparation for winter. However, they sometimes forget where they have stored their nuts or forget to dig them out, and the buried acorns can end up sprouting in spring. — Jreibun -
77537
- れっしゃ列車
- の
- か代わり
- に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わす
- ことができる 。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. — Tatoeba -
79857
- もんだい問題
- は 、
- この
- ひつよう必要な
- へだ隔たり
- を
- う埋める
- の
- が
- ちかく知覚
- である
- と
- いう
- てん点
- に
- ある 。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. — Tatoeba -
80909
- むだ無駄にした
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わせる
- ように
- がんばって
- はたら働いています 。
We are working hard to make up for lost time. — Tatoeba -
80910
- むだ無駄にした
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わせる
- こと
- は
- むずか難しい 。
It is difficult to make up for wasted time. — Tatoeba -
81424
- うめあ埋め合わせ
- を
- します
- よ 。
I'll make it up for you. — Tatoeba -
82727
- たからもの宝物
- は
- その
- しま島
- に
- う埋められていた 。
The treasure was buried on the island. — Tatoeba -
83916
- ふろ風呂
- が
- あつ熱
- すぎる
- ので
- みず水
- を
- う埋めて
- ぬるく
- する 。
As the bath is too hot, I will run some cold water into it. — Tatoeba -
91143
- かのじょ彼女
- は
- いっしょうけんめい一生懸命
- に
- はたら働いて 、
- うしな失った
- じかん時間
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- した 。
She made up for lost time by working hard. — Tatoeba -
95777
- かれ彼
- を
- はか墓
- に
- う埋めた 。
They buried him in his grave. — Tatoeba -
97888
- かれ彼ら
- は
- その
- そんしつ損失
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- した 。
They compensated for the loss. — Tatoeba -
120910
- かれ彼
- が
- その
- あなう穴埋め
- を
- した 。
He made up for the deficit. — Tatoeba -
137048
- だれ誰
- が
- ここ
- に
- きんかい金塊
- を
- う埋めた
- の
- だろう 。
Who buried the gold bars here? — Tatoeba -
139322
- そんしつ損失
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- する
- ために
- は
- なん何でも
- する
- かくご覚悟
- で
- おります 。
I am ready to do anything to make up for the loss. — Tatoeba -
149622
- うしな失った
- じかん時間
- を
- かね金
- で
- うめあ埋め合わせる
- ことはできない 。
Money cannot make up for lost time. — Tatoeba