Sentences — 233 found
-
jreibun/617/1
- きんねん近年 の
- せかいじゅう世界中 の異常気象に地球温暖化が影響していることは
- いな否めない 。
It is undeniable that global warming has contributed to the abnormal weather conditions around the world in recent years. — Jreibun -
jreibun/6116/1
-
気候変動や水質汚染などの環境問題は、
- いま今や 地球規模で解決に向けて取り組まなくてはならない
- ことがら事柄 だ。
Environmental issues such as climate change and water pollution are now matters that must be addressed on a global scale. — Jreibun -
jreibun/7342/1
-
(SDGs;エスディージーズ)は地球レベルで
- めざ目指す
- じゅうなな/じゅうしち17 の目標から
- な成る 。
The UN’s Sustainable Develoment Goals (SDGs) consist of 17 goals aimed on a global scale. — Jreibun -
jreibun/622/3
-
最近の
- ごうう豪雨 は地球温暖化の影響とも言われており、そのすさまじさには
- いのち命 の危険を感じることもある。
Recent torrential rains are said to be the product of global warming, and the sheer magnitude of them can be life-threatening. — Jreibun -
jreibun/661/1
- しがつ4月 からいよいよ
- しゃかいじん社会人 としての新しい生活が始まる。
In April I will finally embark on a new life as a working adult. — Jreibun -
jreibun/1498/2
- かいばつ海抜 わずか
- すう数メートル の
- とうしょこく島嶼国 にとっては、地球温暖化の影響によるわずかな
- かいめん海面 の
- じょうしょう上昇 も、
- こっかすいぼつ国家水没 の危険をもたらす脅威となる。
For island nations elevated only a few meters above sea level, even a slight rise in sea level due to global warming could lead to a threat of submergence. — Jreibun -
jreibun/2485/1
-
環境汚染の問題は、国際的な協調を
- はか図り つつ、対策を強化していかなければならない。
The problem of environmental pollution must be addressed in a more concerted and internationally coordinated manner, and stronger measures taken. — Jreibun -
jreibun/3187/1
-
インターネット
- じょう上 では、洪水のように情報があふれているため、正しい情報を探すのは難しい。
The Internet is flooded with information, so it is difficult to find what you are looking for. — Jreibun -
jreibun/3241/1
-
企業が環境に配慮した
- せいひんづく製品作り を
- おこな行う と同時に、消費者も適切なリサイクルと廃棄の方法を学んでいかなければ、いつか深刻な
- ちきゅうじょう地球上 の
- せいたいけい生態系 の
- こうはい荒廃 を
- まね招いて しまうだろう。
In parallel with companies that are making environmentally friendly products, consumers must also learn how to properly recycle and dispose of these products. Otherwise, our waste will one day cause serious ecological damage to the planet. — Jreibun -
jreibun/4421/1
- げつめん月面 における
- じゅうりょくかそくど重力加速度 は、
- ちきゅうじょう地球上 の
- じゅうりょくかそくど重力加速度 の
- やくろくぶんのいち約6分の1 である。
Gravitational acceleration on the moon is about one-sixth of that on the earth. — Jreibun -
jreibun/4531/1
-
多くの企業が地球温暖化防止のため、
- しょうエネルギーたいさく省エネルギー対策 に取り組んでいる。
Many companies are taking energy-saving measures to prevent global warming. — Jreibun -
jreibun/5217/1
-
地球環境を守るためにも、
- そうきゅう早急 に
- はい廃 プラスチックのリサイクル
- しせつ施設 の
- せいび整備 を進める必要がある。
In order to protect the global environment, it is necessary to rapidly develop recycling facilities for waste plastics. — Jreibun -
jreibun/6110/2
- いちにち一日 に
- にかい2回 、
- つき月 が地球に
- もっと最も 近付いた時間に、
- うみ海 は満潮となる。
Twice a day, at the time when the moon is closest to the earth, the ocean reaches high tide. — Jreibun -
jreibun/6140/1
-
宇宙空間では
- じゅうりょく重力 から解放されるため、
- うちゅうひこうし宇宙飛行士 の
- しんちょう身長 が
- すう数センチ 伸びるという。
- そのごその後 、地球に戻るとまた
- すう数センチ
- ちぢ縮む のだそうだ。
In space, astronauts grow several centimeters taller as they become freed from gravity. Then, when they return to earth, they shrink back. — Jreibun -
jreibun/7353/1
-
地球温暖化により、南極の
- こおり氷 が
- とけはじ解け始めて いることが問題となっている。
Global warming has started causing the Antarctic ice to melt, which is becoming a problem. — Jreibun -
jreibun/8019/2
-
地球は、今から
- はる遥か
- むかし昔 、およそ
- よんじゅうななおくねんまえ47億年前 に
- たんじょう誕生した と言われている。
It is said that the earth was created about 4.7 billion years ago. — Jreibun -
jreibun/8035/3
- ちきゅうかんきょう地球環境 に良いことを
- すべ全て 今の生活に取り入れるのは
- むずか難しい が、自分のできる範囲で取り組んでいきたい。
It is difficult to incorporate everything that is good for the earth’s environment into my current life, but I would like to work on it as best I can. — Jreibun -
jreibun/8183/1
- ちきゅうおんだんか地球温暖化 を
- ふせ防ぐ ためには、
- にさんかたんそ二酸化炭素 などの
- おんしつこうか温室効果ガス の
- さくげん削減 が非常に重要である。
Reducing emissions of greenhouse gases such as carbon dioxide is extremely important in preventing global warming. — Jreibun -
jreibun/8322/1
- いちまんねんいじょうまえ1万年以上前 、
- ひょうがき氷河期 の
- もっと最も
- かんれい寒冷 だった時期には、地球の
- りくち陸地 の
- やくさんぶんのいち約3分の1 が
- こおり氷 に
- おお覆われて いた。
More than 10,000 years ago, during the coldest time in the glacial period, about one-third of the earth’s land mass was covered in ice. — Jreibun -
jreibun/9033/1
-
地球環境の
- ほぜん保全 に
- つと努める ことは、
- われわれ我々
- じんるい人類 にとっての大きな課題である。
Striving to preserve the global environment is a major challenge for us all. — Jreibun