Sentences — 218 found
-
jreibun/8328/2
- けんこうほけんしょう健康保険証 の裏には、どんな場合に自分の
- ぞうき臓器 を
- ていきょう提供する か、またはしないかについて
- いしひょうじ意思表示 をする
- らん欄 がある。
On the back of the health insurance card, there is a box for indicating your willingness to be an organ donor under specific conditions or not to be an organ donor. — Jreibun -
jreibun/9021/2
- くみんかいかん区民会館 は、エレベーター
- そのたその他
- せつびきき設備機器 の
- ほしゅてんけん保守点検 のため、
- りんじきゅうかんちゅう臨時休館中 だ。
The Ward Civic Center is temporarily closed for maintenance inspections of elevators and other equipment. — Jreibun -
jreibun/9093/1
-
私はフリーマーケットへ行くのが好きだ。思いがけず、今では製造されていない食器やおもちゃなど、
- ほりだしもの掘り出し物 が見つかることがあって、
- みはじ見始める とやめられない。
I like going to flea markets. Sometimes I unexpectedly find bargains or valuable items, such as dishes and toys that are no longer being manufactured–and once I start looking, I can’t stop. — Jreibun -
jreibun/9761/1
-
電話に出ると、受話器の向こうから「もしもし、
- うえだ上田さん ?
- ごとう後藤 です。
- ごぶさたご無沙汰して ます、元気?」と、
- なつ懐かしい 声が聞こえてきた。
When I picked up the phone, the person on the other end said, “Hello, Ueda-san? This is Gotō. Long time no see, how are you?” I heard my friend’s familiar voice. — Jreibun -
jreibun/9798/2
- せいご生後
- にじゅうはちにち28日
- みまん未満 の
- あか赤ちゃん は
- ぼにゅう母乳 やミルクを飲ませたときに
- もど戻す ことがあるが、それは
- からだ身体 の器官が未発達なために起こることなので、あまり神経質になる必要はない。
Babies under 28 days of age may vomit breast milk or formula when fed; this is because their organs are at the early stage of development, so there is no need to be nervous about it. — Jreibun -
jreibun/9914/1
-
パソコンのキーボードを打つ
- て手 を休めず、電話器を
- みみ耳 と
- かた肩 の間に
- はさ挟んで 話しながら仕事を進めた。
Without taking a break from typing on the computer, I proceeded with my work while talking on the phone that I held between my ear and shoulder. — Jreibun -
141197
- せんめんき洗面器
- の
- みず水
- が
- かちかちに
- こお凍った 。
The water in the basin has frozen solid. — Tatoeba -
142071
- おりがみ折り紙
- となると 、
- わたし私
- は
- まった全く
- ぶきよう不器用
- です 。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. — Tatoeba -
142342
- せっきじだい石器時代
- の
- いせき遺跡
- が
- はっけん発見
- された 。
The Stone Age ruins were discovered. — Tatoeba -
143618
- すいはんき炊飯器
- の
- スイッチ
- を
- い入れて
- ね 。
Turn on the rice cooker, please. — Tatoeba -
144515
- ひと人
- は
- かくへいき核兵器
- に
- こうぎ抗議
- している 。
People are protesting against nuclear weapons. — Tatoeba -
145880
- しょっき食器
- よう用
- せんざい洗剤
- で
- て手
- が
- かぶれました 。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent. — Tatoeba -
145881
- しょっき食器
- はこ箱
- かな ?
- と ピップ
- が
- こた答えました 。
"Is it a cupboard?" Replied Pip. — Tatoeba -
145882
- しょっきだな食器棚
- ではない
- よ 。
- と
- かれ彼
- は
- おどろ驚いて
- い言いました 。
"It is not a cupboard," he said in surprise. — Tatoeba -
145883
- しょっき食器
- を
- だいどころ台所
- に
- はこ運んで
- ね 。
Please carry your dishes to the kitchen. — Tatoeba -
145884
- しょっき食器
- を
- あら洗おう 。
Let's do the dishes. — Tatoeba -
146036
- じょうやく条約
- は
- かがくへいき化学兵器
- の
- しよう使用
- を
- きんし禁止
- している 。
The treaty bans the use of chemical weapons. — Tatoeba -
147121
- しょうばい商売
- を
- やめる
- ところ
- も
- おお多く
- なった 。
- しかし
- よくじょう浴場
- の
- しょゆうしゃ所有者
- の
- なか中
- には 、
- きゃく客
- あつ集め
- を
- ねらって 、
- サウナ
- とか
- うんどう運動
- の
- ため
- の
- きぐ器具
- など
- あたら新しい
- せつび設備
- を
- そな備え 、
- しせつ施設
- に
- かいぜん改善
- を
- くわ加えた
- もの者
- も
- あった 。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. — Tatoeba -
147945
- じゅうき銃器
- メーカー
- は
- しょうかき小火器
- による
- ぼうりょく暴力
- じけん事件
- にたいに対する
- せきにんをのが責任を逃れて
- きた 。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. — Tatoeba -
148362
- じゅわき受話器
- から
- へん変な
- おと音がして
- と止まらない 。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. — Tatoeba