Sentences — 36 found
-
jreibun/4520/2
- びせいぶつ微生物 の
- じゅんすいばいよう純粋培養 をするためには、
- ばいよう培養 を
- おこな行う
- ようきとう容器等 をあらかじめ
- めっきん滅菌 し、
- むきんじょうたい無菌状態 にしておく必要がある。
In order to cultivate a pure culture of microorganisms, it is necessary to sterilize the containers used for cultivation in advance and to maintain them in a sterile condition. — Jreibun -
jreibun/4520/3
-
子どものような純粋な心を持っている
- ひと人 は、
- すなお素直 で気持ちに
- うらおもて裏表 がなく、
- きどあいらく喜怒哀楽 などの感情表現もストレートだ。
People who have a pure childlike heart are honest and sincere with their feelings, and their emotional expressions such as joy, anger, sorrow, and pleasure are straightforward. — Jreibun -
74068
- かのじょ彼女
- は
- あわ哀れ
- を
- さそ誘う
- ありさま有様
- だった 。
She was in a piteous state. — Tatoeba -
74069
- おれ俺
- を
- あわ哀れに
- おも思って
- たす助けて
- くれた
- の
- さ 。
He took pity on me and helped me out. — Tatoeba -
76365
- ロシア :
- ひとじちじけん人質事件
- の
- ぎせい犠牲
- となった
- かたがた方々
- に
- あいとう哀悼
- の
- い意
- を
- あらわ表す 。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. — Tatoeba -
81443
- まじょ魔女
- は
- あわ哀れな
- しょうじょ少女
- を
- のろ呪った 。
The witch cursed the poor little girl. — Tatoeba -
82249
- ぼく僕
- の
- あわ哀れな
- こころ心
- は
- いた痛む 。
How my poor heart aches! — Tatoeba -
82518
- ぼうくん暴君
- の
- こころ心
- は
- あわ哀れみ
- の
- じょう情
- で
- やわ和らいだ 。
The tyrant's heart melted with compassion. — Tatoeba -
85215
- ひんし瀕死の
- とり鳥
- たち
- を
- あわ哀れ
- に
- おも思った 。
My heart ached for the dying birds. — Tatoeba -
94060
- かのじょ彼女の
- かな悲しそうな
- かお顔
- には
- あいがん哀願
- の
- ようす様子
- が
- うかがえる 。
There is a look of appeal on her sad face. — Tatoeba -
94984
- かのじょ彼女
- には
- あわ哀れみ
- の
- こころ心
- が
- まるで
- ない 。
She is dead to pity. — Tatoeba -
95500
- かのじょ彼女
- は
- かわいそう可哀想
- に
- おも思って 、
- その
- こ子
- たち達
- の
- めんどうをみ面倒をみた 。
She cared for the children out of charity. — Tatoeba -
96209
- かれ彼ら
- は
- ちちおや父親
- の
- し死
- を
- かな哀しんだ 。
They lamented the death of their father. — Tatoeba -
105385
- かれ彼
- は
- じぎょう事業
- に
- しっぱい失敗
- して
- いま今や
- まった全く
- あわ哀れな
- もの
- だ 。
He failed in his business and now is a total wreck. — Tatoeba -
106128
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- かな哀しい
- ものがたり物語
- を
- き聞かせた 。
He told me a sad story. — Tatoeba -
106898
- かれ彼
- は
- つま妻
- に
- わか別れないで
- くれ
- と
- あいがん哀願
- した 。
He entreated his wife not to leave him. — Tatoeba -
113507
- かれ彼
- は
- しょんぼり
- して 、
- あわ哀れ
- に
- み見えた 。
He looked piteous, like a drowned mouse. — Tatoeba -
116155
- かれ彼の
- ははおや母親
- は
- 可哀相
- だ 。
- あいつ
- ときたら
- ははおや母親
- な泣かせ
- も
- いいところ
- だ 。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. — Tatoeba -
127041
- ちしき知識
- を
- ま増す
- もの者
- は
- ひあい悲哀
- を
- ま増す 。
He that increases knowledge increases sorrows. — Tatoeba -
144146
- ひとびと人々
- は
- その
- こじ孤児
- を
- あわ哀れんだ 。
People took pity on the orphan. — Tatoeba