Sentences — 22 found
-
jreibun/37/1
-
夏の遊園地の
- にんき人気 アトラクション
- おばけやしきお化け屋敷 では、
- くらやみ暗闇 に浮かび上がる
- ち血まみれ の
- にんぎょう人形 や、「ヒュードロドロ」といった
- ぶきみ不気味な
- こうかおん効果音 が、入場者の
- きょうふしん恐怖心 をこれでもかと
- あお煽って いる。
At the haunted house, a popular summer attraction in the amusement park, blood-soaked dolls appearing in the dark and eerie sound effects such as “hyū doro doro” are relentlessly stoking the fear of the visitors. — Jreibun -
jreibun/659/3
-
学生時代の
- ゆうじん友人 は、勉強もできるしスポーツも得意でピアノも
- うま上手く 、
- なん何でも できる
- ひと人 だったが、
- いやみ嫌味な ところが
- まった全く ない
- ひと人 だったので、友だちも多かった。
My friend, back in our school days, was a multi-talented, versatile person who could do anything from academics to sports and even music—he could play the piano very well. Despite all his talents, he was never a snob, so had many friends. — Jreibun -
jreibun/2431/1
-
大きな事件が起きるわけでもない
- じみ地味な 小説が、
- きょういてき驚異的な
- うりあ売り上げ を記録することがある。
Sometimes a modest novel with no particular major incident in the plot line records a phenomenal number of sales. — Jreibun -
jreibun/2464/1
-
「料理教室」と聞くと
- いちりゅう一流シェフ の
- ひでん秘伝 の
- あじ味 などを連想するかもしれないが、市民講座の料理教室ならごく一般的な家庭料理のこつを教えてくれるので、
- じすい自炊 を始めた大学生や
- どくしん独身サラリーマン などにもすすめたい。
Cooking classes may conjure up an image of top chefs’ secret recipes, but the cooking classes offered by the Citizns’ Lectures teach the basics of typical home cooking, so those classes are recommended for college students and single businesspeople who are just starting to cook for themselves. — Jreibun -
4992
- あんた
- ら
- の
- なまえ名前
- なんか
- きょうみ興味ない
- ね 。
- どうせ
- この
- しごと仕事
- が
- お終わる
- と
- おわかお別れ
- だ 。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. — Tatoeba -
75264
- ごきょうろん護教論
- には
- きょうみ興味ない
- ん
- だ 。
I'm not interested in apologetics. — Tatoeba -
75532
- ひと
- の
- こえ声
- に
- に似た
- ぶきみ不気味な
- なきごえ鳴き声 、
- しっこく漆黒
- の
- はね羽 、
- しにく死肉
- を
- 啄む
- すがた姿
- など
- から 、
- からす鴉
- は
- ふこう不幸
- に
- まいお舞い降りる
- ふきつ不吉な
- とり鳥
- として
- せかい世界
- に
- し知られています 。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. — Tatoeba -
75927
- せんぱい先輩
- は 、
- いやみ嫌味
- な
- くらい
- の
- かんぺき完璧
- ちょうじん超人
- でした
- から
- ね 。
- だから
- ぎゃく逆に
- その 「
- くせ癖 」
- は
- せんぱい先輩
- の
- かわい可愛げ ・・・
- というか 、
- チャームポイント
- でした
- よ 。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. — Tatoeba -
76889
- あら 、
- あまり
- きょうみ興味
- なかった
- はず
- な
- のに 、
- どういう
- かぜのふきまわ風の吹き回し
- かな 。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? — Tatoeba -
80937
- ぶきみ無気味な
- しず静けさ
- が
- かれ彼らの
- しんたんをさむ心胆を寒からしめた 。
The eerie silence struck terror into their hearts. — Tatoeba -
87931
- かのじょ彼女
- は
- じみ地味な
- いろ色
- を
- この好む 。
She favors quiet colors. — Tatoeba -
114605
- かれ彼
- は
- いつものように
- とつぜん突然
- ぶきみ不気味な
- え笑み
- を
- う浮かべた 。
He gave his sudden, goblin like grin. — Tatoeba -
137248
- おおあじ大味な
- しあい試合
- だった 。
The game lacked excitement. — Tatoeba -
140332
- まど窓
- を
- し閉めて
- も
- かまいません
- か 。
- すこ少し
- かぜぎみ風邪気味
- な
- もん
- です
- ので 。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. — Tatoeba -
148244
- しゅうしょく就職
- の
- めんせつ面接
- には
- はで派手な
- ネクタイ
- よりも
- じみ地味な
- ネクタイ
- の
- ほう方
- が
- この好ましい 。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. — Tatoeba -
202715
- ちょっと
- かぜぎみ風邪気味
- なんです 。
I've got a touch of the flu. — Tatoeba -
203815
- だ
- が
- おれ俺
- は
- おまえお前
- の
- とって
- えいえん永遠に
- むいみ無意味な
- まま 。
But for you I'll always be insignificant. — Tatoeba -
206276
- その
- ゆうがた夕方
- ぶきみ不気味な
- ちんもく沈黙
- の
- うち
- に
- おちゃお茶
- が
- すまされた 。
That evening tea was partaken of in a grim silence. — Tatoeba -
75289
- えいごわしゃ英語話者
- に
- つう通じ
- なきゃ
- いみ意味
- ない
- ぞ 。
That means nothing if English speakers don't understand it. — Tatoeba -
122205
- にほん日本
- ぶんか文化
- の
- ぶんみゃく文脈
- の
- なか中
- で
- は
- とうぜん当然
- とおもと思われる
- ほほえ微笑み
- も 、
- がいこくじん外国人
- の
- あいだ間
- で
- は 、
- ぶきみ不気味な
- わら笑い
- として
- おお多く
- の
- こんらん混乱
- を
- う生み 、
- また
- あくひょう悪評
- が
- たか高い 。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. — Tatoeba