Sentences — 77 found
-
75086
-
「
- どー
- した 、
- もじもじ
- して 」「
- あー
- いや 、
- なに何か
- パンツ
- の
- ゴム
- き切れ
- ちゃった
- みたい
- で 」
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants." — Tatoeba -
75512
-
「
- いやー 、
- きょう今日
- も
- あつ暑い
- ね 」「
- また
- 当たり障りのない
- はなしをふ話を振って
- きた
- わね 」
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." — Tatoeba -
75525
- とある
- えいが映画
- を
- ぶんこか文庫化
- した —
- いや 、
- えいが映画
- の
- ため為に
- か書かれた
- シナリオ
- を
- しょうせつ小説
- として
- かひつ加筆
- しゅうせい修正
- し 、
- にほんご日本語
- に
- ローカライズ
- した
- もの
- だ 。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. — Tatoeba -
76386
- もしかして
- ツンツン
- している
- の
- は 、
- せいりつう生理痛
- な
- だけ
- とか ?
- いや 、
- まさか
- ね 。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. — Tatoeba -
76537
- でも 、ジェン
- の
- いえ家
- の
- ベランダ
- に
- いた ヴィンス
- は
- じょうはんしんはだか上半身裸 。
- いやー 、
- もしかしたら
- すっぽんぽん
- だった
- かもッ !
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! — Tatoeba -
76683
- しかし
- ぼく僕
- だけ
- ではなく 、
- もうひとり —
- いや 、
- もう
- いっぴき一匹
- の
- ちんきゃく珍客
- が
- いた
- らしい 。
However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting. — Tatoeba -
76695
- さて 、
- はんにん犯人
- は 、
- こくはく告白
- する
- かいなか否か
- が 、
- ちんもく沈黙
- する ML
- さんかしゃ参加者
- たち
- の
- しょうび焦眉
- の
- かんしんじ関心事
- となる 。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. — Tatoeba -
76860
- いやぁ !あき
- ちゃん
- の
- チャイナ 、
- かわい可愛かった 。
- あぶなく 、
- 理性のタガ
- が
- はず外れる
- とこ
- だった 。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. — Tatoeba -
76993
-
「
- こし腰
- は
- いた痛む ?」「
- いや 、
- べつ別に 」「
- そう 、
- それ
- は
- ふこうちゅうのさいわ不幸中の幸い
- ね 」
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" — Tatoeba -
77010
-
「
- ひょっとして 、
- いま今まで
- 気づいてなかった
- のです
- か 」「
- いや 、
- まぁ ・・・。
- そうぞう想像
- の
- らちがい埒外
- だった
- もん
- で ・・・」
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." — Tatoeba -
82329
- ぼく僕たち
- は
- だいがく大学
- へ
- い行く
- べき
- かいなか否か
- を
- き決め
- かねている 。
We cannot decide whether to go to college or not. — Tatoeba -
87195
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- にく憎んで
- は
- いない 、
- いや
- じっさい実際
- は
- あい愛している 。
She doesn't hate him. In fact, she loves him. — Tatoeba -
95414
- かのじょ彼女
- が
- つみ罪
- を
- みと認める
- かいなか否か
- は
- もんだい問題
- ではない 。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. — Tatoeba -
120862
- かれ彼
- が
- それ
- を
- する
- かいなか否か
- は
- まった全く
- かれ彼
- が
- き決める
- こと
- だ 。
It is entirely up to him whether he does it or not. — Tatoeba -
137523
- だいじ大事な
- の
- は
- ぜんりょく全力
- を
- つ尽くす
- かいなか否か
- だ 。
What matters is whether you do your best or not. — Tatoeba -
140733
- ぜんりょく全力
- を
- つ尽くす
- かいなか否か
- だ 。
What matters is whether you do your best or not. — Tatoeba -
164682
- わたし私
- には
- それ
- が
- しんじつ真実
- かいなか否か
- が
- わ分からない 。
I don't know whether it is true or not. — Tatoeba -
167794
- わたし私
- が
- おどろ驚いたことに
- は 、
- かのじょ彼女
- は
- きっぱりと
- ひてい否定
- の
- へんじ返事
- を
- した 。
To my surprise, her reply was flatly negative. — Tatoeba -
186384
- われわれ我々
- が
- その
- たたか戦い
- に
- か勝つ
- かいなか否か
- は
- きわめて
- じゅうよう重要
- であろう 。
It will be very important whether we win the battle or not. — Tatoeba -
203921
- たいてい
- は
- じてんしゃ自転車
- で
- がっこう学校
- に 、
- いや 、
- かいしゃ会社
- に
- い行っている
- よ 。
I usually ride my bike to school. I mean to the office. — Tatoeba