Sentences — 194 found
-
jreibun/9935/2
-
社内で新しいプロジェクトが始まった。協力を求められれば、もちろん協力するのにやぶさかではない。ただ、並行する
- た他 の業務との仕事量のバランスを上司には一度精査してもらいたいと考えている。
A new project has started within the company. If asked to cooperate, I would of course be happy to pitch in. However, I would like my supervisor to carefully consider my workload when work concerning a new project needs to be performed in parallel with my other duties. — Jreibun -
jreibun/10555/1
-
卒業式で、卒業生代表として
- ひゃくにん100人 の
- まえ前 でスピーチをすることになった。非常に緊張していたが、司会者の
- あたた温かい 紹介で緊張がほぐれ、うまく話すことができた。
At the graduation ceremony, I had to give a speech in front of 100 people as a representative of the graduating class. I was very nervous, but the warm introduction by the chairperson eased my tension and I was able to speak well. — Jreibun -
74151
- じょうし上司
- は
- ぼく僕
- の
- しごとぶ仕事振り
- が
- いいかげんいい加減
- だ
- と
- 決め付けた 。
My boss took me to task for the poor quality of my work. — Tatoeba -
74942
- お
- すし寿司
- で
- いちばん一番
- す好きな
- ネタ
- は
- なに何
- ですか ?
What's your favourite type of sushi? — Tatoeba -
75223
- じょうし上司
- が
- いくら
- りっぱ立派な
- こと
- を
- い言って
- も 、
- ぶか部下
- は 、
- み見る
- ところ
- は
- ちゃんと
- み見ている 。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. — Tatoeba -
75607
- じょうし上司
- と
- の
- かいわ会話
- や
- レポート
- は
- ちょうやく超訳
- した
- ふつう普通の
- ことば言葉
- で
- つづ綴る
- のです 。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. — Tatoeba -
76284
- かいしゃ会社
- に
- もど戻らず
- ちょっき直帰
- する
- こと
- を
- じょうし上司
- に
- でんわ電話
- で
- つた伝えた 。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. — Tatoeba -
78306
- そっちょく率直に
- い言う
- と 、
- かれ彼
- は
- よ良い
- じょうし上司
- だ
- と
- おも思う 。
To speak frankly, I think he is a good boss. — Tatoeba -
80919
- むしんろんしゃ無神論者
- が
- しきょう司教の
- せつめい説明
- を
- あざけった 。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. — Tatoeba -
82183
- ぼく僕
- の
- ちょくぞく直属
- の
- じょうし上司
- は
- きむずか気難しい 。
My immediate boss is tough to please. — Tatoeba -
88805
- かのじょ彼女
- は
- すし寿司
- が
- す好き
- で
- は
- ありません 。
She doesn't care for sushi. — Tatoeba -
89697
- かのじょ彼女
- は
- おも思う
- こと
- を
- じょうし上司
- に
- はな話した 。
She told her boss what she had in mind. — Tatoeba -
92653
- かのじょ彼女
- は
- セールス
- はん班
- の
- ちょう長
- なので 、
- じょうし上司
- は
- えいぎょう営業
- ぶちょう部長
- だけ
- だ 。
As head of the sales team she reports only to the managing director. — Tatoeba -
94283
- かのじょ彼女の
- じょうし上司
- は
- あつか扱いにくい 。
Her boss is hard to deal with. — Tatoeba -
98053
- かれ彼ら
- は
- しばしば
- じょうし上司
- を
- 笑いもの
- に
- する 。
They often make fun of the boss. — Tatoeba -
99109
- かれ彼
- は
- 頼り甲斐
- の
- ある
- じょうし上司
- だ 。
He is a dependable boss. — Tatoeba -
100158
- かれ彼
- は
- べいこく米国
- に
- た発つ
- まえ前
- に
- とうきょう東京
- に
- いる
- じょうし上司
- に
- あ会い
- たい
- と
- おも思った 。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. — Tatoeba -
104008
- かれ彼
- は
- じょうし上司
- を
- ころ殺そう
- と
- たくら企んだ
- が
- じっこう実行
- しなかった 。
He planned to murder his boss, but did not carry it out. — Tatoeba -
104009
- かれ彼
- は
- じょうし上司
- の
- めいれい命令
- に
- したが従わ
- ざるをえなかった 。
He cannot help accepting his boss's order. — Tatoeba -
104010
- かれ彼
- は
- じょうし上司
- の
- うけがわる受けが悪い 。
He gets along badly with his boss. — Tatoeba