Sentences — 15 found
-
jreibun/9882/1
-
同じ文学作品でも
- やくしかた訳し方 は
- ほんやくしゃ翻訳者 によってさまざまである。また、
- やくしゃ訳者 が変わればその作品から受ける印象も大きく変わることがある。
The same literary work can be translated in various ways by different translators. Therefore, the impression one gets from a literary work can change dramatically depending on who the translator is. — Jreibun -
jreibun/9882/3
- こてん古典 のテストで、
- げんじものがたり源氏物語 の
- ぼうとう冒頭 を
- げんだいご現代語 に
- やく訳する 問題が出題された。
In the classics test, I was asked to translate the beginning of The Tale of Genji into contemporary Japanese. — Jreibun -
jreibun/9882/2
-
(長年;ながねん)シェイクスピアの作品を(手掛けて;てがけて)いる(翻訳家;ほんやくか)によれば、シェイクスピアのような(古典劇;こてんげき)を日本語に(訳す;やくす)ときはどの程度現代の日本語に近づけるかが難しいそうである。
According to a translator who has been working on Shakespeare’s works for many years, when you translate classical plays like Shakespeare’s into Japanese, what is difficult is determining to what extent the language should be made closer to contemporary Japanese. — Jreibun -
157104
- わたし私
- は
- こうこう高校
- いらい以来 、
- にほん日本
- の
- こてんぶんがく古典文学
- を
- よ読んだ
- ことがありません 。
The last time I read classical Japanese literature was in high school. — Tatoeba -
157227
- わたし私
- は
- こてんぶんがく古典文学
- に
- ひじょう非常に
- きょうみ興味
- が
- あります 。
I'm very interested in classical literature. — Tatoeba -
74456
- もっと
- こてんてき古典的な
- かおだ顔立ち
- な
- の
- か
- と
- おも思いきや 、
- いま今
- の
- じだい時代
- でも
- じゅうぶん充分
- つうよう通用
- する
- びけい美形
- です 。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. — Tatoeba -
90195
- かのじょ彼女
- は
- こてん古典
- の
- きょういく教育
- を
- うけ受けている 。
She is a woman with a classical education. — Tatoeba -
99028
- かれ彼
- は
- りっぱ立派な
- こてんがくしゃ古典学者
- です 。
He is a fine classical scholar. — Tatoeba -
107547
- かれ彼
- は
- こてん古典
- の
- きょういく教育
- を
- うけ受けている 。
He is a man with a classical education. — Tatoeba -
174583
- こてん古典
- を
- よ読む
- こと
- は
- ようい容易
- ではない 。
Reading classics is not easy. — Tatoeba -
174585
- こてん古典
- の
- ぶんがくしょ文学書
- を
- よ読む
- こと
- は
- かち価値
- の
- ある
- こと
- です 。
It is worthwhile reading classical works of literature. — Tatoeba -
180141
- きょうよう教養
- の
- ある
- ひと人
- に
- よくあることだが 、
- かれ彼
- は
- ジャズ
- より
- こてんおんがく古典音楽
- が
- す好き
- だ 。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. — Tatoeba -
182631
- きゅうじつ休日
- は
- れきししょ歴史書
- か
- こてん古典
- を
- よ読んで
- す過ごしたい
- もの
- だ 。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics. — Tatoeba -
2363912
- かのじょ彼女
- は
- モーツァルト
- や
- ベートーヴェン
- と
- いった
- こてんは古典派
- の
- さっきょくか作曲家
- が
- す好き
- だ 。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. — Tatoeba -
75209
- この
- メルマガ
- は 、
- さっこん昨今
- の
- ごがく語学
- さんぎょうかい産業界
- の
- かんげん甘言
- に
- おど躍らされる
- ことなく 、
- ぶんぽうかいしゃく文法解釈
- と
- いう
- こてんてき古典的
- がくしゅう学習
- ほう法
- こそ
- おうどう王道
- と
- しん信じて
- うたが疑わない
- かた方
- の
- ため
- の
- メルマガ
- です 。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go. — Tatoeba