Sentences — 403 found
-
jreibun/7215/1
-
園芸センターで
- まめ豆 の
- なえ苗 を買ってきて、庭に植えた。春に収穫するのが楽しみだ。
I bought bean seedlings at a gardening center and planted them in my garden. I am looking forward to harvesting them in the spring. — Jreibun -
jreibun/712/2
-
書類を
- かい改ざん し、
- しゅうわい収賄 の事実の
- いんぺい隠蔽 を
- はか図った と見られる
- かんりょう官僚 のニュースが
- しんぶんしめん新聞紙面 をにぎわしている。
News of a bureaucrat, who is believed to have tampered with documents and attempted to conceal the fact that he was involved in taking bribes, has been all over the newspapers. — Jreibun -
jreibun/753/4
-
奨学金を受けて大学に
- かよ通って いるが、
- そつぎょうご卒業後 、
- ぶじ無事に 返せるような
- しゅうにゅう収入 が
- え得られる かどうか不安である。
I am attending university on a scholastic loan, but I am concerned whether I will be able to earn enough after graduation to make the repayment. — Jreibun -
jreibun/781/2
- きしゃ記者 は、議員が提出した政治資金収支報告書に
- うたが疑い を
- いだ抱き 、
- かね金 のやりとりの
- しんそう真相 を
- あき明らかに するために取材を進めていった。
The journalist became suspicious of the income and expenditure report on political funds submitted by the Diet member and proceeded with the investigation to uncover the truth about money transactions. — Jreibun -
jreibun/1406/1
-
家具のほか、ふとんやカーペットなどを処分する時には、
- そだい粗大ごみ として
- し市 に収集を依頼する必要がある。
When disposing of furniture, as well as items like futons and carpets, you need to request the city to collect them as bulky waste. — Jreibun -
jreibun/1417/1
-
ヨーロッパの
- ちょめい著名 な美術館が、現在様々な貴重な
- かいが絵画 の所蔵を
- ほこ誇って いるのは、かつて
- とうち当地 の
- おうけ王家 がそれらの美術品の収集に
- よねん余念 がなかったためである。
The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. — Jreibun -
jreibun/2398/1
- ビタミンディービタミンD はカルシウムの吸収を助けると言われている。
Vitamin D is said to help calcium absorption. — Jreibun -
jreibun/2491/1
-
兄は大学院を出た
- あと後 企業に
- つと勤め ながら、いくつかの大学の研究室と協同して、共同研究開発プロジェクトを推進している。
While working for a company after finishing graduate school, my older brother, has been collaborating with several university laboratories to promote joint academic-industrial collaborative R&D projects. — Jreibun -
jreibun/2569/2
-
私が経営する
- みせ店 はこのところあまり多くの収益が上がっていない。しかしこれから
- てんぽ店舗 の
- やちん家賃 が
- あ上がる ことになった。これ以上
- みせ店 を続けられるかどうか、
- きろ岐路 に立たされている。
The store I run has not been generating much revenue lately. However, the rent for the store will soon be going up. I am going to have to decide whether I can continue running my business or not. — Jreibun -
jreibun/3230/2
-
大学で
- りしゅう履修する 学生が多い授業は、
- しゅうようにんずう収容人数 の多い講堂を使って
- おこなわ行われて いる。
Classes with a high student enrollment are held in the capacious auditorium of the university. — Jreibun -
jreibun/3234/1
- き気 に
- い入った 雑誌は、定期購読にして届けてもらえば、毎回書店まで
- あし足 を運ぶ必要はなくなる。
If you like a particular magazine, you can have it delivered to you by subscription, which enables you to avoid visiting a bookstore.. — Jreibun -
jreibun/4224/2
-
不要になった雑誌はひもで
- しば縛り 、
- こしかいしゅう古紙回収 の
- ひ日 に出す。
Magazines that are no longer needed should be tied with a string and put out in the designated location on used paper collection day. — Jreibun -
jreibun/3683/1
- ぼうねんかい忘年会 の
- かいひ会費 を
- ひとり一人
- ごせんえん5000円 ずつ
- ちょうしゅう徴収 したが、少し安く
- す済んだ ので、
- さがく差額 を
- ひとりひとり一人一人 に返金した。
We collected 5,000 yen each for the group’s year-end party, but since the total cost ended up a little lower than expected, we refunded the difference to each person. — Jreibun -
jreibun/4401/1
- ふけいき不景気 で仕事が減っていき、ついに
- こんげつ今月 、
- しゅうにゅう収入 がゼロになってしまった。
The recession has reduced the number of work assignments, and finally, this month, my income has been reduced to zero. — Jreibun -
jreibun/4414/1
- よこはま横浜スタジアム は
- やくさんまんにん約3万人 が
- しゅうよう収容できる 大きさで、スポーツイベントの
- ほか他 、コンサート会場としても利用されている。
Yokohama Stadium is large enough to accommodate approximately 30,000 people and is used as a concert venue as well as for sporting events. — Jreibun -
jreibun/4422/1
- さいがいじ災害時 の特別給付金の対象者について、所得制限を
- もう設ける かどうかなど
- さまざま様々 な意見が出たが、被害にあった
- ひと人 の救済を最優先に、
- こま細かい 制約を
- もう設けない ことに
- いちどう一同 が賛成し、議論は意見の
- しゅう収れん に向かっていった。
Various opinions were expressed, including whether to set an income limit for those eligible for special benefits in the event of a disaster. Despite that, everyone agreed that relief for those affected should be the top priority and that no detailed restrictions should be imposed. Thereafter, the discussion moved on towards a consensus. — Jreibun -
jreibun/4422/2
- は歯 や
- くち口 の
- なか中 の健康を守るためには、目的に合った
- はみがきこ歯磨き粉 を選ぶことが大切だ。
- ししゅうびょう歯周病 の予防には、
- さっきんさよう殺菌作用 や
- しにく歯肉 の
- しゅうれんさよう収れん作用 を持つ
- せいぶん成分 が
- ゆうこう有効 だ。
To protect your oral health, it is important to choose the right toothpaste for the right purpose. For the prevention of gum disease, those that contain ingredients with bacteriocidal and gingival astriction properties are effective. — Jreibun -
jreibun/4423/1
-
テレビ番組のスタジオ収録を一般の人に公開して
- おこな行う 場合は、
- じぜん事前 に観覧希望者を募集し、
- きぼうしゃたすう希望者多数 の場合は
- ちゅうせん抽選 を
- おこな行う 。
When a studio recording of a TV program is open to the public, applicants for the audience are invited in advance, and if there are too many applicants, a lottery will be held. — Jreibun -
jreibun/4423/2
-
全集とは、ある
- さっか作家 のすべての
- ちょさく著作 が収録されているもののことである。
A complete collection is one that contains all the works of an author. — Jreibun -
jreibun/4459/1
- かいごほけん介護保険 は、
- しくちょうそん市区町村 が運営主体の公的な社会保険制度である。
Long-term Care Insurance is a public social insurance system administered by municipalities. — Jreibun