Sentences — 136 found
-
87498
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- さ去って
- いく
- の
- を
- み見る
- だけ
- で
- せいいっぱい精一杯
- だった 。
All she could do was watch him walk away. — Tatoeba -
89674
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- から
- ゆっくり
- ある歩いて
- さ去って
- いきました 。
She was leaving and was walking slowly from me. — Tatoeba -
89871
- かのじょ彼女
- は
- さくねん昨年
- ぶたい舞台
- を
- さ去った 。
She left the stage last year. — Tatoeba -
90082
- かのじょ彼女
- は
- こうまん高慢な
- ひょうじょう表情
- で
- わたし私
- を
- み見て 、
- あるきさ歩き去った 。
She gave me a haughty look and walked away. — Tatoeba -
90355
- かのじょ彼女
- は
- きみ君
- が
- つ着く
- ずっとまえずっと前に
- ここ
- を
- さ去った 。
She left here long before you arrived. — Tatoeba -
91610
- かのじょ彼女
- は
- フランス
- を
- さ去り 、
- アメリカ
- に
- む向かった 。
She left France for America. — Tatoeba -
93460
- かのじょ彼女
- は
- あたふたと
- ここ
- を
- さ去った 。
She left here with haste. — Tatoeba -
95476
- かのじょ彼女
- が
- かえ帰って
- くる
- まで
- には 、
- わたし私
- は
- ここ
- を
- さ去ります 。
I will be gone by the time she comes back. — Tatoeba -
95564
- かのじょ彼女
- が
- まさに
- その
- みせ店
- を
- さ去ろう
- とした
- とき 、
- ショーウィンドー
- の
- うつく美しい
- ドレス
- が
- めにはい目に入った 。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. — Tatoeba -
96046
- かれ彼ら
- は
- たちさ立ち去る
- いがい以外
- どうしよう
- も
- なかった 。
They had no choice but to leave. — Tatoeba -
96935
- かれ彼ら
- は
- つぎ次の
- ひ日 、
- にほん日本
- を
- さ去る
- こと事
- になっていた 。
They were leaving Japan the next day. — Tatoeba -
97546
- かれ彼ら
- は
- いちじかん一時間
- まえ前
- に
- この
- まち町
- を
- さ去った 。
They left the town an hour ago. — Tatoeba -
97662
- かれ彼ら
- は
- まもなく
- とうきょう東京
- を
- さ去る
- ということだ 。
It's said that they will soon be leaving Tokyo. — Tatoeba -
99621
- かれ彼
- は
- あした明日
- ここ
- を
- さ去ります 。
He will leave here tomorrow. — Tatoeba -
101718
- かれ彼
- は
- とうちゃく到着
- する
- と
- すぐに 、
- たちさ立ち去る
- ように
- もと求められた 。
He had no sooner arrived than he was asked to leave. — Tatoeba -
102423
- かれ彼
- は
- おおいそ大急ぎ
- で
- オフィス
- を
- さ去った 。
He left the office in great haste. — Tatoeba -
104093
- かれ彼
- は
- すこ少し
- まえ前
- に
- さ去った 。
He left a while ago. — Tatoeba -
104618
- かれ彼
- は
- しゃっきん借金
- が
- たまって
- よに夜逃げ
- どうぜん同然
- に
- まち町
- を
- さ去った 。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town. — Tatoeba -
105564
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- み見る
- やいなや
- にげさ逃げ去った 。
No sooner had he seen me than he ran away. — Tatoeba -
105570
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- み見る
- と
- すぐ
- にげさ逃げ去った 。
He ran away as soon as he saw me. — Tatoeba