Jisho

×

Sentences — 386 found

  • jreibun/5245/1
      会社の近くのスーパーは
    • ゆうがた夕方
    • 半額セールをしているので、毎日
    • かいしゃがえ会社帰り
    • に寄って買い物している。
    The supermarket near my office has a half-price sale in the evening, so I stop by every day on my way home from work to shop. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5991/1
    • いっしゅうかん1週間
    • ほど庭の
    • みず
    • やりを
    • おこた怠って
    • いたら、
    • かだん花壇
    • の花が半分以上
    • だめ駄目
    • になってしまった。
    I have neglected watering my garden for about a week. Consequently, more than half of flowers in my flowerbed have withered. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7209/1
      私が
    • かよ通って
    • いる大学の学生は、
    • ないぶしんがくしゃ内部進学者
    • がいぶ外部
    • からの
    • にゅうがくしゃ入学者
    • わりあい割合
    • はんはん半々
    • である。
    The student body of my university has a 50/50 split in enrollment between the students who came from its affiliated senior high school and those who came from non-affiliated senior high schools. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7232/1
      弟は医者になるために勉強に
    • はげ励んで
    • いたが、
    • にじゅうごさい25歳
    • という若さで、
    • こころざし
    • なか半ば
    • 亡くなった
    My younger brother was striving hard to become a doctor, but he passed away at the young age of 25 before achieving that goal. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7232/2
    • まいとし毎年
    • にがつ2月
    • なか半ば
    • には
    • おおゆき大雪
    • が降る。
    • きょう今日
    • にがつ2月
    • とおか10日
    • だから、そろそろ
    • そな備えた
    • ほうがよい。
    Every year, we encounter heavy snow in mid-February. Today is February 10th, so it is time we started preparing for the imminent heavy snow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7267/1
    • くがつ9月
    • なか半ば
    • というのにセミが鳴いており、夏の
    • なごり名残
    • いろこ色濃く
    • 残っている。
    Even though it is mid-September, cicadas are still singing and the remnants of summer still hang in the air. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7311/1
      私はいつも
    • ほけつ補欠
    • で、みじめに感じていた。
    • なまはんか生半可な
    • 努力ではレギュラーになれないと考え、毎日
    • ひと
    • さんばい三倍
    • 練習した。
    I had always been a substitute player and felt miserable. I practiced three times as hard as anyone else every day because I thought that I could never become a regular player without that effort. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/29/2
    • きんねん近年
    • はんどうたいしじょう半導体市場
    • ていめい低迷
    • で、
    • はんどうたいせいぞうそうち半導体製造装置
    • メーカーが
    • けいえいふしん経営不振
    • あえ喘いで
    • いる。
    The recent slump in the semiconductor market has caused the manufacturers of semiconductor device equipment to suffer from poor business performance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/59/1
    • のうそっちゅう脳卒中
    • かはんしいふずい下半身不随
    • になった
    • おば叔母
    • は、
    • あきら諦めずに
    • リハビリを続け、
    • いま今では
    • 立って
    • ほこう歩行
    • できるまでに
    • かいふく回復
    • している。
    My aunt, who was paralyzed in the lower half of her body after a stroke, strived to continue her rehabilitation. Consequently, she has now recovered to the point where she can stand and walk. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/654/2
      人気アイドルグループのライブも
    • こうはん後半
    • はい入り
    • 、サプライズゲストの登場に会場はいやが
    • うえ
    • にも盛り上がった。
    As the popular pop group began the second half of their live performance, the audience was even more thrilled by the appearance of a surprise guest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/670/1
      この町は地図で見ると、ちょうど
    • はんとう半島
    • の入り口の
    • あた辺り
    • に位置していることがわかる。
    If you look at the map, you will see that this town is located just around the entrance to the peninsula. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/707/1
      オリンピックでメダルを取った
    • じゅうだいなか10代半ば
    • の選手は、メディアのインタビューに
    • どうどう堂々
    • とした態度で答えた。
    The athlete in his mid-teens, who had won a medal at the Olympics, confidently attended media interviews and responded to reporters’ questions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2453/1
      たとえ
    • よとう与党
    • かはんすう過半数
    • を占めていたとしても、国会で強行採決を繰り返すことは難しい。
    Even if the ruling party has a majority, it will be difficult to repeatedly force bills through the Diet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2457/1
    • きょうこく強国
    • と呼ばれる国はいつの時代にもある。
    • きげんぜん紀元前
    • を例にとれば、ローマ
    • ていこく帝国
    • もその
    • ひと1つ
    • だろう。
    • さいせいき最盛期
    • には
    • しょう
    • アジア、イベリア
    • はんとう半島
    • 、アフリカの
    • ちちゅうかいえんがんぶ地中海沿岸部
    • 、イギリスにまで領土が及んだ。
    Throughout history, there have always been countries referred to as powerful countries. Before the Common Era, for example, the Roman Empire was one such example. At its peak, its territory extended over Asia Minor, the Iberian Peninsula, the Mediterranean coast of Africa, and even Britain. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2479/1
      会社の業績評価は
    • かみき上期
    • しがつ4月
    • から
    • くがつ9月
    • )と
    • しもき下期
    • じゅうがつ10月
    • から
    • さんがつ3月
    • )の
    • はんき半期ごと
    • おこな行われる
    • ことが多い。
    Company performance evaluations are often conducted semiannually in the first half of the year (April to September) and the second half (October to March). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2492/1
    • しんじん新人
    • ころ
    • は、毎日忙しく働かないといけないという
    • なか半ば
    • きょうはくかんねん強迫観念
    • しば縛られて
    • 、なかなか
    • じょうず上手に
    • 休みをとることもできなかった。入社
    • ごねんめ5年目
    • いま
    • は、カフェで
    • ひといき一息
    • 入れて
    • えいき英気
    • やしな養う
    • など、気分転換もうまくできるようになった。
    When I was just beginning my career, I was obsessed with the idea that I had to work hard every day, and it was difficult for me to even take rest breaks. Now, in my fifth year with the company, I am able to take a break at a café and relax enough to be refreshed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2571/1
    • とうきょうおおさかかん東京・大阪間
    • ごひゃくごじゅっキロメートル/ごひゃくごじっ550キロメートル
    • ほど
    • の距離があるが、
    • しんかんせん新幹線
    • 「のぞみ」なら、
    • にじかんはん2時間半
    • くらいで行ける。
    The distance between Tokyo and Osaka is about 550 kilometers, but if you take the bullet train, the Shinkansen Nozomi, it only takes about two and a half hours. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3244/1
    • しゅう
    • こうはん後半
    • になると仕事の疲れが出てくるため、
    • かじ家事
    • をするのが
    • おっくう億劫
    • になる。
    In the second half of the week, I feel too tired from work to do the housework. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3244/2
    • げんかんまえ玄関前
    • から荷物を持ち去った犯人はまだ
    • つか捕まって
    • いないが、防犯カメラの映像から
    • さんじゅうだいこうはん30代後半
    • ぐらいの男と見られている。
    The culprit who took the package from in front of the entrance is yet to be captured. From the footage of the security camera, he is believed to be a man in his late 30s. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3289/1
    • じゅうがつ10月
    • こうはん後半
    • はい入り
    • 、そろそろ寒くなってきたので、コートを出した。
    It is now late October and getting colder, so I took out my coat. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >