Sentences — 1751 found
-
jreibun/4444/2
-
教員免許を取得するために、協力校で教育実習をしなければならないが、その
- まえ前 に必ず受講しておかなければならない講義や演習があるので、注意が必要だ。
Before obtaining a teaching license, there are prerequisite lectures and seminars that must be completed prior to embarking on practice-teaching at a partner school. — Jreibun -
jreibun/4459/2
-
子どもたちには
- みずか自ら 考え、
- しゅたいてき主体的に 行動できる
- ちから力 を
- み身 につけていくことが大切であり、教育現場にもその
- かんきょうづく環境作り が求められている。
It is important for children to acquire the ability to think and act independently for themselves, and the classroom is expected to be an environment conducive to that purpose. — Jreibun -
jreibun/4472/1
- かき夏季 と
- とうき冬季 どちらのオリンピックであれ、出場することは
- なみたいてい並大抵 の努力ではできないことだが、
- なか中 には、自転車競技とスピードスケートのように異なる競技で
- りょうほう両方 のオリンピックに出場を果たした選手もいる。
Whether it’s the Summer or Winter Olympics, participating in either requires an extraordinary level of effort. However, there are athletes who have managed to compete in both, participating in different sports such as cycling and speed skating. — Jreibun -
jreibun/4474/2
- すもう相撲 は日本の文化に深く
- ねざ根差した
- ぶどう武道 と言われるが、ハワイ、ブラジル、モンゴルなど外国出身の
- りきし力士 もかねてより活躍している。
Sumo is said to be a martial art deeply rooted in Japanese culture. Nevertheless, there are sumo wrestlers from Hawaii, Brazil, Mongolia, and other foreign countries who have actively taken part in sumo for some time. — Jreibun -
jreibun/4477/1
-
中学や高校の入試問題には、問題ごとに「情報を整理する
- ちから力 があるか」「
- すじみち筋道 を立てて考えることができるか」などの
- しゅつだいいと出題意図 がある。その
- しゅつだいいと出題意図 をつかんで、問題に取り組むことが大切だ。
Each junior high school and high school entrance examination question has its own purpose; for example, to test whether the student has the ability to organize information or whether the student can think in a logical manner. This being the case, it is important for students to grasp the meaning of the question before answering it. — Jreibun -
jreibun/4492/1
- いちだい1台 で炊飯、蒸し料理、煮込み料理、炒め物、発酵調理までができる
- でんきあつりょくなべ電気圧力鍋 が忙しい
- しゅふ主婦 に高い評価を得ている。自動の調理メニューが内蔵されており、調理に
- てま手間 がかからないとのことだ。
Electric pressure cookers that can cook rice, steam, stew, stir-fry, and even ferment food in a single unit are highly rated by busy housewives. With the automatic cooking menus programmed into the cooker, they say, cooking is hassle-free. — Jreibun -
jreibun/4497/2
- きんりょく筋力トレーニング の
- しゅもく種目 には、道具を使わないトレーニング、ダンベルやバーベルを使うトレーニング、マシンを使うトレーニングなどがある。
Strength training methods include training without equipment, training with dumbbells and barbells, and training with machines. — Jreibun -
jreibun/4523/2
- じゅんのうりょく順応力 がある
- ひと人 は、転職して環境が変わっても、変化に
- じゅんのう順応し 、自分の行動や
- こころ心 の
- ありかたあり方 を自然にまわりに合わせることができるようになる。
People who are adaptable will be able to change and naturally adjust their behavior and mentality to their surroundings, even if they change jobs or careers and their environment is transformed. — Jreibun -
jreibun/4541/2
-
使用電力を
- かしか可視化し 節電の意識を高めたり、太陽光発電を設置したりするなど、
- しょう省エネ に取り組んでいる企業が増えてきている。
An increasing number of companies are working to save energy by raising awareness regarding power conservation by visualizing power consumption or installing solar power generation systems. — Jreibun -
jreibun/4569/1
-
近年めきめきと
- ちから力 をつけているプロゴルファーの選手は、国内ツアーの獲得賞金が
- いちおくえん1億円 を超え、この
- とし年 の「
- しょうきんおう賞金王 」に輝いた。
A professional golfer, whose game has grown remarkably stronger in recent years, was crowned “top prize-money earner” of the year, having won over 100 million yen on the domestic tour. — Jreibun -
jreibun/4569/2
- おおずもう大相撲 には、「
- けんしょう懸賞 」といって企業などが
- おも主に
- まくうちりきし幕内力士 に賞金をかけることができる制度がある。
- りきし力士 には
- はげ励み になり、企業にはスポンサーとして大きな宣伝効果がある。
In profesional sumo, there is a system called kenshō (prize money) in which companies and other organizations can place prize money on senior-grade sumo wrestlers. The prize money raises the motivation of the sumo wrestlers, and, as sponsors, the companies receive a great deal of publicity in return. — Jreibun -
jreibun/4580/2
- ねんまつ年末 の
- おおそうじ大掃除 のとき、家族で協力して破れてしまった
- しょうじ障子 の
- はりか張り替え をした。
During the year-end housecleaning, the family worked together to replace the torn shoji (paper sliding door) screens. — Jreibun -
jreibun/4595/2
-
上昇志向の強い
- どうりょう同僚 は、高い目標を持って、いつも業績を上げるために努力しているから、
- どうき同期 の
- なか中 の
- しゅっせがしら出世頭 になるだろう。
My colleague who has drive and a determination to succeed is always striving toward a lofty goal and achieving results. Bearing this in mind, I think he will be the most successful rising star among his peers. — Jreibun -
jreibun/4597/2
- しんがた新型 コロナウィルスで休校が続く
- なか中 、
- じゅうぶん十分な 指導が
- ゆきわたらず/いきわた行き渡らず 、子どもたちの
- あいだ間 に
- がくりょくさ学力差 が
- しょう生じる のではないかということが
- けねん懸念 されている。
As schools remain closed due to the novel coronavirus (SARS-CoV-2), there is concern that adequate instruction will not be provided, and a disparity in academic attainment among the children will develop. — Jreibun -
jreibun/4598/2
- あくとくぎょうしゃ悪徳業者 が
- こうれいしゃ高齢者 の自宅を訪問し
- ききんぞく貴金属 を
- あんか安価 で
- かいと買い取る など、
- おとしよお年寄り の
- はんだんりょく判断力 の
- ていか低下 に
- じょう乗じた 犯罪が増加している。
Crimes that take advantage of the impaired judgment of older people, such as unscrupulous traders visiting the homes of older people and buying precious metals at unreasonably low prices, are on the rise. — Jreibun -
jreibun/5238/1
-
警察は事件の解明に向けて
- せいりょくてき精力的に 取り組んでいるが、犯人はまだ見つかっていない。
The police are working diligently to unravel the case, but the perpetrators have not yet been identified. — Jreibun -
jreibun/5254/1
-
世界的な「
- だつせきたん脱石炭 」の動きに押され、世界各地で
- せきたんかりょくはつでんしょ石炭火力発電所 の廃止が進んでいる。
Pushed by the global movement to phase out the use of coal, coal-fired, thermal power plants are being closed in many parts of the world. — Jreibun -
jreibun/5273/1
-
日本の
- みなみ南 の
- かいじょう海上 で
- はっせい発生した
- おおがた大型 の
- たいふう台風
- にじゅうごう20号 は、
- せいりょく勢力 を
- ま増しながら 日本に
- せっきんちゅう接近中 です。
Large typhoon No. 20, which originated off the southern coast of Japan, is now approaching with increasing force. — Jreibun -
jreibun/5279/1
- きょりょくしゅんかんせっちゃくざい強力瞬間接着剤 を使えば、どんな
- もの物 でも
- いちびょう1秒 で
- せつごう接合 することができる。
Any two objects can be joined in one second with superglue. — Jreibun -
jreibun/5314/3
-
戦争を
- ぜにん是認 するわけではないが、
- くに国 を守るために
- ぐんじりょく軍事力 は
- ふかけつ不可欠 だ。
I do not endorse war, but military power is needed to protect the country. — Jreibun