Sentences — 108 found
-
189358
- くもま雲間
- が
- あ開け
- ひかり光
- が
- さ射した 。
The clouds opened and the sun shone through. — Tatoeba -
191233
- やみ闇
- と
- は
- ひかり光
- が
- ない
- こと
- です 。
Darkness is the absence of light. — Tatoeba -
191254
- くらやみ暗闇
- の
- なか中
- に
- ほのかな
- ひかり光
- が
- み見えた 。
We saw a dim light in the darkness. — Tatoeba -
196948
- プリズム
- は
- ひかり光
- を
- ぶんかい分解
- する 。
A prism decomposes light. — Tatoeba -
200676
- ドップラーこうかドップラー効果
- は
- また 、
- いっぱん一般に
- ひかり光
- と
- ほうしゃ放射
- エネルギー
- において
- も
- み見られる 。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. — Tatoeba -
203663
- ただ 、
- ひかり光
- について
- あかし
- する
- ために
- き来た
- の
- である 。
He came only as a witness to the light. — Tatoeba -
206882
- その
- ぶったい物体
- は
- ひかりをはな光を放ち
- ながら
- みなみ南
- の
- ほうがく方角
- へ
- と飛んで
- い行った 。
The object flew away to the south, giving out flashes of light. — Tatoeba -
206945
- その
- へや部屋
- は
- あか赤い
- ひかり光
- で
- て照らされていた 。
The room was illuminated with red lights. — Tatoeba -
210685
- その
- おこな行い
- が
- あかるみにで明るみに出る
- こと
- を
- おそ恐れて 、
- ひかり光
- の
- ほう方
- に
- こ来ない 。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. — Tatoeba -
210793
- その
- ひかり光
- が
- うつく美しい
- うみ海
- に
- かがや輝く 。
It shines on the beautiful sea. — Tatoeba -
210935
- その
- けんきゅう研究
- は
- もんだい問題
- に
- あら新たな
- ひかり光
- を
- 投げかけた 。
The research cast new light on the issue. — Tatoeba -
212096
- その
- いえ家
- は
- われわれ我々
- から
- ひかり光
- を
- うば奪った 。
The house deprived us of light. — Tatoeba -
212915
- その
- どぎつい
- ひかり光
- は
- めにわる目に悪い 。
The glaring light is hurtful to the eyes. — Tatoeba -
214422
- すべての
- ひと人
- を
- て照らす
- まこと
- の
- ひかり光
- が
- よ世
- に
- こ来よう
- としていた 。
The true light that gives light to every man was coming into the world. — Tatoeba -
216233
- しかし
- しんり真理
- を
- おこな行う
- もの
- は 、
- ひかり光
- の
- ほう方
- に
- きた来る 。
But whoever lives by the truth come into the right. — Tatoeba -
217757
- これらの
- き木
- が
- おお大きく
- なる
- につれて 、
- しばふ芝生
- に
- ひかり光
- が
- あたら
- なくなる 。
As these trees grow tall, they rob the grass of light. — Tatoeba -
220659
- この
- たいぼく大木
- で
- ひかり光
- が
- すっかり
- さえぎられている 。
The light is completely blocked out by the big tree. — Tatoeba -
221001
- この
- ひと人
- は
- ひかり光
- について
- あかし
- する
- ために
- き来た 。
He came as a witness to testify concerning that light. — Tatoeba -
223905
- この
- かた
- に
- いのち命
- が
- あった 。
- この
- いのち命
- は
- ひと人
- の
- ひかり光
- であった 。
In him was life, and that life was the light of man. — Tatoeba -
226952
- おまえお前
- の
- せかい世界
- へ
- ひかり光
- を
- もたらす 。
She sets your world alight. — Tatoeba