Sentences — 182 found
-
jreibun/3192/2
-
画像編集ソフトを使って、
- にまい2枚 の写真を合成した。
The two photos were combined using image editing software. — Jreibun -
jreibun/7242/1
-
川は想像以上に流れが速く、深いので、注意が必要だ。
The river flows faster and deeper than one might imagine, so caution is advised. — Jreibun -
jreibun/7319/1
-
オリンピックに出場する選手たちが続けてきた努力は
- なみたいてい並大抵 ではなく、我々の想像を
- ぜっ絶する ものだろう。
The sheer effort the Olympic athletes have put into their training is extraordinary, and it is probably well beyond our imagination. — Jreibun -
74201
-
マネ
- が
- この
- え絵
- を
- えが描く
- まで 、
- じょせい女性
- の
- らぞう裸像
- は
- めがみ女神
- に
- かぎ限られていました 。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. — Tatoeba -
74447
- がぞう画像
- を
- クリック
- する
- と
- じ次
- ページ
- へ
- うつ移ります !
Click the picture to go to the next page! — Tatoeba -
74552
-
JAXA
- の
- ちきゅうかんそくえいせい地球観測衛星 「だいち」
- が
- さつえい撮影
- した
- がぞう画像 。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. — Tatoeba -
74857
- ディスプレイ
- は
- モニタ
- と
- も
- いい 、
- コンピュータ
- など
- の
- きき機器
- から
- しゅつりょく出力
- される
- せいしが静止画
- または
- どうが動画の
- えいぞうしんごう映像信号
- を
- ひょうじ表示
- する
- きき機器
- である 。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. — Tatoeba -
75515
- だいがく大学
- で出たて
- の
- しんじん新人
- は
- しりょう資料
- を
- つく作ったり 、
- コピー
- を
- とったり
- と
- うらかた裏方
- しごと仕事
- に
- てっ徹する
- の
- だろう
- と 、
- かって勝手に
- そうぞう想像
- していた
- のです
- が
- みごと見事に
- うらぎ裏切られました 。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. — Tatoeba -
76466
- ファーストキス
- は 、
- もっと
- ロマンチックな
- の
- そうぞう想像
- してた
- のに 。
I imagined my first kiss would be more romantic. — Tatoeba -
77010
-
「
- ひょっとして 、
- いま今まで
- 気づいてなかった
- のです
- か 」「
- いや 、
- まぁ ・・・。
- そうぞう想像
- の
- らちがい埒外
- だった
- もん
- で ・・・」
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." — Tatoeba -
77059
-
(
- ちゅう注 )
- がぞう画像
- が
- リンクぎリンク切れ
- になっている
- ばあい場合
- が
- あります 。
NB: Pictures may have become dead links. — Tatoeba -
77295
- ろうじん老人
- の
- しょうぞうが肖像画
- が
- かべにか壁に掛かっていた 。
A portrait of an old man was hanging on the wall. — Tatoeba -
78215
- りゅう竜
- は
- そうぞうじょう想像上の
- せいぶつ生物
- である 。
The dragon is an imaginary creature. — Tatoeba -
83473
- かべ壁
- には
- しょうぞうが肖像画
- が
- かざ飾って
- あった 。
A portrait was hung on the wall. — Tatoeba -
83698
- どうぞう銅像
- が
- こなごな粉々になった 。
The bronze statue was broken into pieces. — Tatoeba -
89017
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- しょうぞうが肖像画
- を
- えが描かせた 。
She sat for her portrait. — Tatoeba -
90356
- かのじょ彼女
- は
- きみ君
- が
- そうぞう想像
- する
- ような
- おんなのこ女の子
- ではない 。
She is not such a girl as you imagine. — Tatoeba -
93451
- かのじょ彼女
- は
- あなた
- が
- そうぞう想像
- している
- ような
- おんなのこ女の子
- ではない 。
She is not such a girl as you imagine. — Tatoeba -
95384
- かのじょ彼女
- が
- わたし私
- に
- はな話し掛けて
- きた
- とき
- かのじょ彼女
- が
- だれ誰
- である
- か
- そうぞう想像
- する
- ことができなかった 。
I couldn't think who she was when she spoke to me. — Tatoeba -
95578
- かのじょ彼女
- が
- ピアノ
- を
- ひいている
- すがた姿
- など
- そうぞう想像
- できない 。
I can't picture her playing the piano. — Tatoeba