Jisho

×

Sentences — 201 found

  • jreibun/3192/2
      画像編集ソフトを使って、
    • にまい2枚
    • の写真を合成した。
    The two photos were combined using image editing software. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7242/1
      川は想像以上に流れが速く、深いので、注意が必要だ。
    The river flows faster and deeper than one might imagine, so caution is advised. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7319/1
      オリンピックに出場する選手たちが続けてきた努力は
    • なみたいてい並大抵
    • ではなく、我々の想像を
    • ぜっ絶する
    • ものだろう。
    The sheer effort the Olympic athletes have put into their training is extraordinary, and it is probably well beyond our imagination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1541/1
      王の肖像画を
    • りっぱ立派に
    • かきあ描き上げる
    • などして実績を積み、
    • きゅうていがか宮廷画家
    • として
    • めしかか召し抱えられる
    • のは、
    • ぜったいおうせいじだい絶対王政時代
    • がか画家
    • にとって
    • きゅうきょく究極
    • のステータスだった。
    For painters who lived in the absolute monarchy era, achieving recognition by painting a king’s portraits splendidly and being employed as court painters was the ultimate status. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2410/1
      子どもの頃、
    • えほん絵本
    • で海の
    • きゅうでん宮殿
    • ものがたり物語
    • を読んで、どんなところなのだろうと想像していた。
    When I was a child, I read stories about a sea palace in a picture book and imagined what kind of place it would be. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2499/2
    • ほうしゃせんいがくしょ放射線医学書
    • には、
    • エムアールアイMRI
    • じききょうめいがぞうそうち磁気共鳴画像装置
    • とう
    • による
    • がぞう画像
    • の例とともに、
    • かくしゅ各種
    • がぞうしんだん画像診断
    • についての
    • しょうさい詳細
    • な解説が
    • 載って
    • いる。
    Radiology books contain detailed explanations of various diagnostic imaging techniques, along with examples of images from magnetic resonance imaging (MRI) and other devices. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2505/2
      映像も美しくストーリーも引き込まれる映画だったが、特に音楽が
    • 観る
    • ひと
    • きょうれつ強烈な
    • 印象を残した。
    The images were beautiful, and the story was compelling, but it was the music that left a particularly strong impression on the viewers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2525/1
      広告には商品の良い点だけを強調するものもある。それが
    • かど過度
    • になると
    • こだいひょうじ誇大表示
    • になったり、
    • じつぞう実像
    • とは
    • こと異なる
    • きょぞう虚像
    • を作り上げることにつながっていく。
    Some advertisements overly emphasize the positive aspects of a product. When this becomes excessive, it can lead to fraudulent advertising and the creation of a false image that differs from reality. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2527/1
    • こだいし古代史
    • の本を読んであれこれ想像していたが、ギザのピラミッドは実際に
    • 行って
    • みると想像よりずっと巨大なものだった。
    I had expanded my imagination by reading books on ancient history, but when I actually visited the pyramids at Giza, I found them to be even bigger than I had imagined. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3244/2
    • げんかんまえ玄関前
    • から荷物を持ち去った犯人はまだ
    • つか捕まって
    • いないが、防犯カメラの映像から
    • さんじゅうだいこうはん30代後半
    • ぐらいの男と見られている。
    The culprit who took the package from in front of the entrance is yet to be captured. From the footage of the security camera, he is believed to be a man in his late 30s. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3284/2
    • にんちしょう認知症
    • の家族を
    • かいご介護する
    • ことは、ニュースなどで
    • みき見聞きして
    • 大変だろうと思っていたが、実際に自分が
    • かいご介護
    • をする
    • たちば立場
    • になるとその
    • かこく苛酷さ
    • は想像を
    • はる遥かに
    • 超えていた。
    I had thought that caring for a family member with dementia would be difficult, having seen and heard about it on the news. However, when I found myself in the position of taking care of a family member with dementia, the severity of the situation was far greater than what I had imagined. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4152/1
      大学進学のタイミングで
    • じょうきょう上京した
    • が、憧れの
    • だいとし大都市
    • 、東京の
    • じつぞう実像
    • は、その
    • はな華やかな
    • イメージとはかけ離れていて、ショックを受けた。
    I moved to Tokyo when I attended university, but was shocked to discover that the reality of Tokyo was far removed from the glamorous image of the metropolis that I had held in my mind and longed to live in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4425/2
      トーク番組で若い頃に
    • はつしゅえん初主演した
    • ドラマの映像が流れ、それを見た
    • はいゆう俳優
    • は照れくさそうに笑った。
    During a talk show the footage of the drama in which the actor first starred as a young man was shown, and on viewing it he laughed shyly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4548/2
      テレビがアナログ放送だったころは、
    • でんぱしょうがい電波障害
    • が起きやすく、画像が乱れたり、音声にノイズが
    • はい入って
    • 聞こえにくくなったりすることがあった。
    Analog broadcasting TV was prone to radio disturbance, which resulted in distorted images and noise in the audio signal, thereby making it hard to hear. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5253/1
    • はたけ
    • のうさくもつ/のうさくぶつ農作物
    • 荒らされて
    • 困るので、
    • せきがいせん赤外線
    • センサー付きカメラを設置したら、クマがとうもろこしを食べている映像が映っていた。
    We had a problem with crops in the field being destroyed, so we installed a camera with an infrared sensor, which showed footage of a bear eating the corn. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8019/3
    • じっさい実際に
    • ふじさん富士山
    • に登ってみると、その
    • けわ険しさ
    • は想像をはるかに
    • 超えて
    • いた。
    After climbing Mt. Fuji, myself, I realized how steep it was. It was more difficult than I had expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9067/1
    • なら奈良
    • てら
    • こくほう国宝
    • してい指定
    • を受けた
    • ぶつぞう仏像
    • が多く、
    • こうふくじ興福寺
    • もっと最も
    • 多い。有名な
    • あしゅらぞう阿修羅像
    • ほか
    • に、
    • にょらい如来
    • ぼさつ菩薩
    • など多くの
    • ほとけ
    • がまつられている。
    Many temples in Nara have Buddhist statues designated as national treasures, and the Kōfuku-ji Temple has the most. In addition to the famous statue of Asura, many other Buddhas and Bodhisattvas are enshrined in the temple. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9091/1
    • むかし
    • ぎんざ銀座
    • には
    • ほり
    • があったということだが、すっかり
    • うめた埋め立てられ
    • 多くのデパートが建っており、
    • いま
    • となっては
    • まった全く
    • 想像できない。
    It is said that there used to be moats in Ginza, but they have been completely reclaimed and many department stores have been built on top of them. It is hard now to imagine how it used to be. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9097/1
    • まがいぶつ摩崖仏
    • とは、
    • いわやま岩山
    • 彫られた
    • ぶつぞう仏像
    • のことである。
    Magaibutsu refers to a Buddha figure carved in a rocky hill. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9805/1
      国際会議の
    • きかんちゅう期間中
    • 、警備員は警備員室に詰めて
    • しゅうし終始
    • モニターをにらみ、
    • たてものない建物内
    • かく各カメラ
    • がとらえる映像に
    • ふしんしゃ不審者
    • が映っていないか
    • げんじゅう厳重に
    • チェックしていた。
    During the international conference, the security guards were stationed in the guardroom, staring at the monitors throughout the conference, and stringently checking the images captured by the surveillance cameras to see if anyone was acting suspiciously. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >