Sentences — 135 found
-
jreibun/737/4
- ていりゅうじょ停留所
- よっつぶん4つ分 ぐらいなら、バスで
- かよ通わず 歩くようにすれば、
- バスだいバス代 が
- う浮く ばかりでなく健康にもいい。
If you walk instead of taking the bus for about four stops, not only do you save money on bus fare, but it is also good for your health. — Jreibun -
jreibun/2414/2
- たいふう台風 による
- だいきぼ大規模 な
- ていでん停電 が起こり、電気のない生活で不安を
- かか抱える 住民のために
- きゅう急 ピッチで
- ふっきゅうさぎょう復旧作業 が
- おこな行われて いる。しかし、
- ふっきゅう復旧 まで
- すうじつ数日 かかる可能性もあるという。
The typhoon caused a massive power outage, and a recovery operation is urgently underway for residents who are anxious about carrying on their daily activities. However, it may take several days to restore power. — Jreibun -
jreibun/3201/1
-
タワーマンションのような
- こうそう高層 の
- たてもの建物 では、
- ていでんじ停電時 にエレベーターが使えなくなると
- じょうげかい上下階 の
- いきき/ゆきき行き来 には階段を使わざるを
- え得ない 。
In high-rise buildings such as tower apartments, if elevators are disabled during a power outage, people must use the stairs to move between floors. — Jreibun -
jreibun/5694/2
-
試験における
- ふせいこうい不正行為 により
- さんにん3人 の学生が
- ていがく停学 になったが、
- たいがくしょぶん退学処分 は
- まぬか免れた 。
Three students were suspended for cheating on exams, but they managed to avoid expulsion. — Jreibun -
jreibun/8040/1
- むしあつ蒸し暑い
- てんき天気 の
- なか中 、ハンカチで
- あせ汗 を
- ふ拭きながら
- バスていバス停 まで歩いた。
I walked to the bus stop in the muggy weather, wiping the sweat off my face with a handkerchief. — Jreibun -
jreibun/8050/1
-
弟は教師への反抗を繰り返し、停学処分となった。
The younger brother was suspended from school for repeatedly rebelling against his teachers. — Jreibun -
jreibun/8979/1
- なに何か トラブルがあったのか、
- はっしゃじかん発車時間 が過ぎたのに電車が動かず、ホームに
- ていしゃ停車した ままだ。
There must have been some trouble, because the train has not moved even though its departure time has passed, and it still remains stationary at the platform. — Jreibun -
jreibun/9065/2
- おうだんほどう横断歩道 のあるところは
- ほこうしゃ歩行者 が
- ゆうせん優先 で、
- くるま車 は
- かなら必ず その
- てまえ手前 で
- ていし停止しなければ ならない。
Where there is a crosswalk, pedestrians have priority over cars; therefore, cars must always stop for pedesstrians at pedestrian crossing. — Jreibun -
jreibun/9857/2
-
弟は高校生のときに学校で
- た他 の生徒を
- なぐ殴る という問題を起こし、停学処分になった。
My younger brother got into trouble in high school when he hit another student and was suspended. — Jreibun -
jreibun/9896/2
-
やけに寒いと思ったら、ヒーターが切れていた。このヒーターは安全のために
- すうじかん数時間 ごとに自動停止するらしい。
I thought it was awfully cold and found that the heater was off. It looks like this heater shuts off automatically every few hours for safety reasons. — Jreibun -
141257
- せんそう戦争
- は
- ていし停止
- される
- べき
- だ
- と
- ぜんいん全員
- ごうい合意
- した 。
They were unanimous that the war should be brought to a halt. — Tatoeba -
142306
- つみに積み荷
- が
- お落ちた
- ので 、
- トラック
- は
- ていしゃ停車
- し
- なければならなかった 。
The lorry had to stop because its load had fallen off. — Tatoeba -
142406
- むかし昔
- は
- この
- バスていバス停
- の
- まえ前
- に
- けいさつしょ警察署
- が
- ありました 。
There used to be a police station in front of this bus stop. — Tatoeba -
150256
- つぎ次の
- ていりゅうじょ停留所
- で
- お降ります 。
I am going to get off at the next stop. — Tatoeba -
150257
- つぎ次の
- ていりゅうじょ停留所
- で
- お降りて
- ください 。
Get off at the next stop. — Tatoeba -
150259
- つぎ次の
- ていしゃえき停車駅
- は
- どこ
- ですか 。
What is the next stop? — Tatoeba -
150260
- つぎ次の
- ていりゅうじょ停留所
- で
- お
- お降り
- くだ下さい 。
Get off at the next stop. — Tatoeba -
150330
- つぎ次の
- バスていバス停
- で
- のりか乗り換え
- なくてはなりません 。
You have to change buses at the next stop. — Tatoeba -
150363
- つぎ次
- に
- ていしゃ停車
- する
- まち町
- は
- どこ
- ですか 。
What town does the bus stop at next? — Tatoeba -
156343
- わたし私
- は
- つぎ次の
- ていりゅうじょ停留所
- で
- お降りる
- つもり
- です 。
I'm getting off at the next stop. — Tatoeba