Sentences — 171 found
-
jreibun/1464/2
-
コーヒーチケットというのは、乗り物の
- かいすうけん回数券 と同じように、
- じゅっぱいぶん/じっぱいぶん10杯分 の
- ねだん値段 でコーヒーが
- じゅういっぱい11杯 飲めるというように、少し
- とく得な 価格設定になっている。
A book of “coffee tickets” is like a book of discounted ride tickets, as it allows you to drink 11 cups of coffee for the price of ten, making it a slightly more advantageous pricing arrangement. — Jreibun -
jreibun/5266/1
- けいき景気 が悪い
- とき時 にガソリンの
- ねだん値段 も上がるとは、
- せちがら世知辛い
- よのなか世の中 になったものだ。
The world has become a very difficult place to live in, given rising gasoline prices in the midst of an unsettled economy. — Jreibun -
jreibun/5266/2
-
よく行く
- ケーキやケーキ屋さん でケーキを買ったら、
- ねだん値段 は同じだがサイズが
- まえ前 より小さくなっていた。
- こむぎこ小麦粉 の
- ねだん値段 が
- あ上がった からなのだろうが、
- せちがら世知辛い
- よのなか世の中 だなあ。
When I bought a cake at the cake shop that I often go to, the price was the same, but the size of the cake had become smaller than before. I guess it was because the price of flour has gone up, but it’s a tough world we live in. — Jreibun -
jreibun/8285/4
- てんとう店頭 に並ぶ
- ふた2つ の商品が同じようなデザインで同じような機能に見えるのに、なぜ
- さんまんえん3万円 も
- ねだん値段 が違うのか、理解できず首をひねった。
I cocked my head in puzzlement over the price difference of 30,000 yen between two products on display in the store that appear identical in design and features. — Jreibun -
141877
- せんげつ先月
- は
- やさい野菜
- の
- ねだん値段
- が
- たか高く
- なった
- ので 、
- しょくりょうひん食料品
- だい代
- が
- ふ増えた 。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. — Tatoeba -
142323
- せきゆ石油
- の
- ねだん値段
- が
- あが上がっている 。
The price of oil is going up. — Tatoeba -
143055
- せいち整地
- すれば 、
- その
- とち土地
- は
- ねだん値段
- が
- あ上がる
- だろう 。
Cleared, the site will be valuable. — Tatoeba -
144662
- ひと人
- には
- みな
- ねだん値段
- が
- ある 。
Every man has his price. — Tatoeba -
145755
- しょくりょうひん食料品
- の
- ねだん値段
- は
- すぐに
- さ下がる
- でしょう
- ね 。
Food prices will come down soon, won't they? — Tatoeba -
145895
- たべもの食べ物
- は
- よくなかった
- が 、
- すく少なくとも
- ねだん値段
- が
- やす安かった 。
The food wasn't good, but at least it was cheap. — Tatoeba -
147112
- しょうひん商品
- は
- ねだん値段
- が
- たか高い
- ために
- かえって
- よく
- う売れる
- と
- いう
- こと
- が
- しばしば
- ある 。
It often happens that goods sell all the better for their high price. — Tatoeba -
147832
- しゅくはく宿泊
- ひ費
- こ込み
- の
- ねだん値段
- ですか 。
Does the price include accommodation? — Tatoeba -
148088
- じゅうたく住宅
- は
- そうとう相当な
- ねだん値段
- を
- はら払えば
- てにはい手に入る
- だろう 。
Housing could be obtained at a price. — Tatoeba -
148294
- しゅうかくだか収穫高
- が
- すく少なかった
- ため 、
- こむぎ小麦
- の
- ねだん値段
- が 、
- ここ 6
- かげつか月
- で
- ねあ値上がり
- した 。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. — Tatoeba -
148313
- じゅよう需要
- が
- ま増す
- につれて 、
- ねだん値段
- が
- あ上がる 。
As the demand increases, prices go up. — Tatoeba -
149032
- くるま車
- の
- ねだん値段
- が
- はねあがっている
- ので
- いま今
- は
- か買う
- じき時期
- としては
- さいあく最悪
- だ 。
With car prices so high, now is the worst time to buy. — Tatoeba -
149310
- じっさい実際の
- ねだん値段
- は
- おも思った
- より
- やす安かった 。
The actual price was lower than I had thought. — Tatoeba -
152336
- わたし私
- は
- りょこうだいりてん旅行代理店
- の
- ひと人
- と
- チケット
- の
- ねだん値段
- を
- こうしょう交渉
- した 。
I negotiated with the travel agent about the ticket price. — Tatoeba -
154324
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- ねだん値段
- が
- おりあ折り合った 。
I negotiated the price with him. — Tatoeba -
160796
- わたし私
- は
- この
- ふく服
- を
- やす安い
- ねだん値段
- で
- か買った 。
I bought this dress at a low price. — Tatoeba