Sentences — 248 found
-
jreibun/691/1
-
私が
- いま今 住んでいる
- へや部屋 は、いわゆる
- じこぶっけん事故物件 と言われる
- いわくつ曰く付き の
- へや部屋 だが、
- やちん家賃 が
- はかく破格 の安さだったので借りることにした。
The apartment I am currently living in is what is called a “stigmatized property,” which has acquired an undesirable reputation, but I decided to rent it anyway because the rent was unbelievably cheap. — Jreibun -
jreibun/3276/1
- へや部屋 を借りようと思う時は、広さや
- まど間取り 、
- やちん家賃 はもちろん、
- つきづき月々 の管理費や
- にねん2年 ごとの
- こうしんりょう更新料 なども考慮に
- い入れて 、物件をよく
- ぎんみ吟味 したほうがいい。
When thinking about renting a room, you should carefully examine the property while considering not only the size, layout, and rent, but also the monthly management fee and the renewal fee incurred every two years. — Jreibun -
jreibun/3344/1
-
さっきまで使っていたボールペンが
- みあ見当たらない ので、
- となり隣 の
- せき席 の
- どうりょう同僚 に
- たず尋ねる と、「ここにあるよ。
- おれ俺 が借りてた。」と言って、ポケットからボールペンを差し出してきた。
I couldn’t find the ballpoint pen I had just used, so I asked my colleague sitting next to me about it. He then pulled my ballpoint pen out of his pocket saying, “Here it is. I borrowed it.” — Jreibun -
jreibun/4528/2
-
高校の
- こぶん古文 の授業で「
- つれづれぐさ徒然草 」の
- じょだん序段 を習い、興味を持ったので、図書室で
- げんだいごやくつ現代語訳付き の解説書を借りてきて、自分で読んでみた。
I studied the first passage of Tsurezuregusa (Essays in Idleness, a collecrtion of essays written by Yoshida Kenkō between 1330 and 1332) in my high school Japanese classics class and I became interested in it, so I borrowed a commentary book with a modern translation from the library and read it on my own time. — Jreibun -
jreibun/5971/1
-
彼女が来るまで私は
- きっさてん喫茶店 で待つことにした。コーヒーを
- なんばい何杯 も飲んだら、
- おなかお腹 の
- なか中 がだぶだぶになった。
I decided to wait in the coffee shop until my girlfriend arrived. After a couple of cups of coffee, my stomach started to feel bloated. — Jreibun -
jreibun/8332/1
- にせんじゅうはちねん2018年 の
- そうむしょう総務省 の調査によると、
- とうきょう東京 を標準にした場合、
- かごしまけん鹿児島県 ではその
- やくはんぶん約半分 の
- やちん家賃 で
- ちんたいじゅうたく賃貸住宅 が借りられるそうだ。
According to the 2018 survey conducted by the Ministry of Internal Affairs and Communications, the price of rental housing in Kagoshima is about half that in Tokyo, if you use the rent in Tokyo as the standard value. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/9067/2
- あね姉 は、私が
- あね姉 に借りた
- ふく服 を
- よご汚して 帰ってきても、
- やくそく約束 の時間に
- さんじかん3時間
- おく遅れて きても
- ゆる許して くれるまるで
- ほとけさま仏様 のような
- ひと人 だ。
My older sister is like a merciful Buddha who forgives me even when I come home having dirtied a dress that I had borrowed from her or when I am three hours late for an appointment. — Jreibun -
jreibun/5971/2
- きゅうきょ急遽
- とりひきさき取引先 の
- つや通夜 の
- せき席 に駆けつけるように言われ、
- せんぱい先輩 の
- もふく喪服 でも借りてきたのだろうか。
- しんにゅうしゃいん新入社員 とおぼしき
- わかもの若者 が
- からだ体 に合わないだぶだぶのスーツに
- み身 を
- つつ包み 、
- しんみょう神妙な
- おもも面持ち で
- うけつけ受付 の
- れつ列 に並んでいる。
A young man who appears to be a new employee is standing in line at the reception with a stern expression on his face, dressed in an oversized, bulky suit. I wonder if he was told to attend a business connection’s memorial vigil on short notice and rushed here, wearing a black suit he borrowed from a senior colleague. — Jreibun -
jreibun/9025/3
-
日本では、
- ちんたいぶっけん賃貸物件 を
- か借りる
- さい際 に、
- かりぬし借り主 が
- やちん家賃 を
- たいのう滞納した 時に、
- か代わりに
- やちん家賃 を
- はら払う ための
- ほしょうにん保証人 が必要である。しかし最近は、
- ほしょうにん保証人 を立てる代わりに
- やちんほしょうがいしゃ家賃保証会社 を利用する
- ちんたいぶっけん賃貸物件 が
- ねんねん年々 増加している。
In Japan, when renting a property, a guarantor is required to pay rent in place of the tenant in the event of default. Recently, however, the number of rental properties that allow the use of a rental guarantee company instead of a guarantor has been increasing. — Jreibun -
150059
- じてんしゃ自転車
- を
- か借りて
- も
- いい
- ですか 。
May I borrow your bicycle? — Tatoeba -
143883
- としょかん図書館
- で
- か借りていた
- ほん本
- を
- かえ返して 、
- また
- あたら新しい
- ほん本
- を
- か借りて
- きた
- よ 。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. — Tatoeba -
144573
- ひと人
- の
- ちから力
- を
- か借りる
- こと
- を
- かんが考えて
- は
- いけない 。
You should not expect the help of others. — Tatoeba -
144696
- ひと人
- から
- おかねお金
- か借りて
- まで 、
- かいもの買い物
- する
- こと事
- ない
- と
- おも思う
- けど 。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. — Tatoeba -
146418
- け消しゴム
- を
- か借りて
- も
- いい ?
May I borrow your eraser? — Tatoeba -
146967
- こがたしゃ小型車
- を
- か借り
- たい
- のです
- が 。
I'd like to rent a compact car. — Tatoeba -
146970
- こがた小型
- ワゴン
- くるま車
- を
- じかん時間
- で
- か借りる 。
Hire a minivan by the hour. — Tatoeba -
121978
- ねこのてもか猫の手も借りたい
- ほど
- いそが忙しい 。
We are very busy and short-handed. — Tatoeba -
148889
- か借りる
- まえ前
- に
- その
- くるま車
- を
- み見
- たい
- のです
- が 。
I'd like to see the car before I rent it. — Tatoeba -
148890
- か借りる
- の
- が
- す好きな
- ひと人
- は
- かえ返す
- の
- が
- きら嫌い
- だ 。
Those who like borrowing dislike paying. — Tatoeba