Sentences — 182 found
-
jreibun/7311/1
-
私はいつも
- ほけつ補欠 で、みじめに感じていた。
- なまはんか生半可な 努力ではレギュラーになれないと考え、毎日
- ひと人 の
- さんばい三倍 練習した。
I had always been a substitute player and felt miserable. I practiced three times as hard as anyone else every day because I thought that I could never become a regular player without that effort. — Jreibun -
jreibun/734/2
- にんきえんしゅつか人気演出家 の
- て手がける ミュージカルになると、出演者のオーディションも倍率が高まり、受かるための競争は激しくなる。
When a popular director takes on a musical, performer auditions become more competitive, making the competition to get cast much more intense. — Jreibun -
jreibun/2530/1
-
去年の夏は暑かった。エアコンを長時間使ったので電気料金がいつもの
- にばい2倍 くらいかかってしまった。
Last summer was hot. I used the air conditioner for a long time, so my electricity bill was about double the usual price. — Jreibun -
jreibun/4435/1
- エーさんA3 サイズの書類を
- エーよんA4 サイズに
- しゅくしょう縮小 したい場合には、コピー
- き機 の
- ばいりつ倍率 を
- ななじゅういっパーセント71% に
- してい指定 すればよい。
If you want to reduce the size of an A3 document to A4, simply adjust the copier magnification scale to 71%. — Jreibun -
jreibun/5358/2
- どうりょう同僚 が誰も
- みむ見向き もしなかった会社の
- かぶ株 を買っていたとは、驚きだ。
- いま今
- かぶか株価 は
- じゅうばい10倍 で、よほど
- せんけん先見 の
- めい明 があったのだろう。
I was surprised to learn that my colleague had bought stock in a company which none of my other colleagues even cared to consider. The stock is now worth 10 times its original price, so he must have had outstanding foresight. — Jreibun -
jreibun/8046/2
- えん円 の
- はんけい半径 を
- にばい2倍 にすると、
- えん円 の
- めんせき面積 は
- よんばい4倍 になる。
If we double the radius of the circle, the area of the circle becomes quadrupled. — Jreibun -
jreibun/9767/1
-
ウエイトリフティングの競技では選手は自分の
- たいじゅう体重 の
- にばいいじょう2倍以上 のバーベルを持ち上げる。
In weightlifting competitions, athletes lift barbells more than twice their own body weight. — Jreibun -
82189
- ぼく僕
- の
- ぞうしょ蔵書
- は
- かれ彼
- の
- にばい二倍
- だ 。
I have twice as many books as he. — Tatoeba -
75561
- レギュラー
- になる
- なら 、
- ひといちばい人一倍
- がんば頑張ら
- なくっちゃ 。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest. — Tatoeba -
78573
- らいねん来年
- わたし私
- は
- あなた
- の
- さんばい3倍
- の
- ねんれい年齢
- になる 。
Next year I will be three times as old as you. — Tatoeba -
82203
- ぼく僕
- の
- しゅうにゅう収入
- は
- きみ君の
- にばい2倍
- だ 。
My income is twice as large as yours is. — Tatoeba -
83797
- ぶっか物価
- は 2
- ねん年
- まえ前
- の
- にばい2倍
- である 。
Prices are double what they were two years ago. — Tatoeba -
83798
- ぶっか物価
- は 10
- ねん年
- まえ前
- の
- ばい倍
- になっている 。
Prices are double what they were ten years ago. — Tatoeba -
84924
- ふじさん富士山
- は 六甲
- さん山
- の
- およそ
- 四
- ばい倍
- の
- たか高さ
- です 。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. — Tatoeba -
89437
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の 10
- ばい倍
- ちか近く
- おお多く
- の
- えいたんご英単語
- を
- し知っている 。
She knows ten times as many English words as I do. — Tatoeba -
90351
- かのじょ彼女
- は
- きみ君の
- さんばい3倍
- の
- さっすう冊数
- の
- じしょ辞書
- を
- も持っています 。
She has three times as many dictionaries as you do. — Tatoeba -
90405
- かのじょ彼女
- は
- かねも金持ち
- だ
- が 、
- かれ彼
- は
- その
- にばい2倍
- かねも金持ち
- だ 。
She is rich, but he is twice as rich. — Tatoeba -
94607
- かのじょ彼女の
- いえ家
- は
- わがや我が家
- より 2、3
- ばい倍
- ひろ広い 。
Her house is two or three times as large as ours. — Tatoeba -
97835
- かれ彼ら
- は
- その
- りょう量
- の
- にばい2倍
- た食べる
- ひつよう必要
- が
- ある 。
They need to eat double that amount. — Tatoeba -
98530
- かれ彼らの
- いま居間
- は
- わがや我が家
- の
- にばい2倍
- の
- ひろ広さ
- が
- ある 。
Their living room is as large again as my house. — Tatoeba