Sentences — 181 found
-
jreibun/7311/1
-
私はいつも
- ほけつ補欠 で、みじめに感じていた。
- なまはんか生半可な 努力ではレギュラーになれないと考え、毎日
- ひと人 の
- さんばい三倍 練習した。
I had always been a substitute player and felt miserable. I practiced three times as hard as anyone else every day because I thought that I could never become a regular player without that effort. — Jreibun -
jreibun/734/2
- にんきえんしゅつか人気演出家 の
- て手がける ミュージカルになると、出演者のオーディションも倍率が高まり、受かるための競争は激しくなる。
When a popular director takes on a musical, performer auditions become more competitive, making the competition to get cast much more intense. — Jreibun -
jreibun/2530/1
-
去年の夏は暑かった。エアコンを長時間使ったので電気料金がいつもの
- にばい2倍 くらいかかってしまった。
Last summer was hot. I used the air conditioner for a long time, so my electricity bill was about double the usual price. — Jreibun -
jreibun/4435/1
- エーさんA3 サイズの書類を
- エーよんA4 サイズに
- しゅくしょう縮小 したい場合には、コピー
- き機 の
- ばいりつ倍率 を
- ななじゅういっパーセント71% に
- してい指定 すればよい。
If you want to reduce the size of an A3 document to A4, simply adjust the copier magnification scale to 71%. — Jreibun -
jreibun/5358/2
- どうりょう同僚 が誰も
- みむ見向き もしなかった会社の
- かぶ株 を買っていたとは、驚きだ。
- いま今
- かぶか株価 は
- じゅうばい10倍 で、よほど
- せんけん先見 の
- めい明 があったのだろう。
I was surprised to learn that my colleague had bought stock in a company which none of my other colleagues even cared to consider. The stock is now worth 10 times its original price, so he must have had outstanding foresight. — Jreibun -
jreibun/8046/2
- えん円 の
- はんけい半径 を
- にばい2倍 にすると、
- えん円 の
- めんせき面積 は
- よんばい4倍 になる。
If we double the radius of the circle, the area of the circle becomes quadrupled. — Jreibun -
212134
- その
- かち価値
- は 3倍
- に
- なった 。
Its value trebled. — Tatoeba -
140680
- そぼ祖母
- の
- ねんれい年齢
- は 、
- あなた
- の 3
- ばい倍
- はん半
- である 。
Grandma is three and a half times your age. — Tatoeba -
141589
- せんせい先生
- は
- わたし私の
- さんばい三倍
- の
- ほん本
- を
- も持っている 。
The teacher has three times as many books as I do. — Tatoeba -
143428
- せかい世界
- の
- じんこう人口
- は
- さんぎょうかくめい産業革命
- いらい以来 、
- さんばい3倍
- いじょう以上
- になった 。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. — Tatoeba -
143430
- せかい世界
- の
- じんこう人口
- は
- まもなく
- にばい2倍
- になる
- だろう 。
The population of the world will double before long. — Tatoeba -
143431
- せかい世界
- の
- じんこう人口
- は
- どんどん
- ふえ増えている
- ので 、40
- ねん年
- いない以内
- に
- いま今
- の
- ばい倍
- になって
- しまう
- だろう 。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. — Tatoeba -
144217
- じんこう人口
- は
- かこ過去
- ご五
- ねん年
- で
- にばい二倍
- になった 。
The population has doubled in the last five years. — Tatoeba -
145302
- しん新
- トンネル
- は
- きゅう旧
- トンネル
- の
- にばい2倍
- の
- なが長
- さ
- だ 。
The new tunnel is twice as long as the old one. — Tatoeba -
145342
- あたら新しい
- ひこうき飛行機
- は
- おんそく音速
- の
- にばい二倍
- の
- はや速
- さ
- で
- と飛ぶ 。
The new airplane flies at twice the speed of sound. — Tatoeba -
145464
- あたら新しい
- ホール
- は
- ふる古い
- ホール
- の
- にばい2倍
- の
- おお大き
- さ
- が
- ある 。
The new hall is double the size of the old one. — Tatoeba -
145493
- あたら新しい
- コンピューター
- は
- きゅうがた旧型
- よりも 10
- ばい倍
- はや速い 。
The new computer is ten times as fast as the old one. — Tatoeba -
148089
- じゅうたく住宅
- は
- まえ前
- の
- にばい2倍
- の
- かかく価格
- だ 。
The house costs double what it did before. — Tatoeba -
149172
- しゃちょう社長
- は
- わたし私の
- さい歳
- の
- にばい2倍
- です 。
My boss is twice as old as I am. — Tatoeba -
149501
- じつ実のところ 、
- いかなる
- スピード
- で
- いどう移動
- する
- にせよ 、
- ほっきょくぐま北極熊
- は
- ほか他の
- おおかた
- の
- ほにゅうどうぶつ哺乳動物
- の
- にばい2倍
- の
- エネルギー
- を
- しょうひ消費
- する 。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. — Tatoeba