Sentences — 58 found
-
jreibun/5246/3
-
友人を信じて
- れんたい連帯
- ほしょうにん保証人 になったばかりに
- すうせんまんえん数千万円 もの借金を
- せお背負わされた 。
I was saddled with tens of millions of yen in debt because I had trusted a friend and become his joint surety. — Jreibun -
jreibun/4534/2
-
兄は事業に失敗した
- ゆうじん友人 の保証人になっていたばっかりに、自身も多額の借金を
- しょいこ背負い込む はめになってしまった。
My older brother ended up incurring a large amount of debt simply because he had become a guarantor for a friend who failed in business. — Jreibun -
jreibun/9025/1
-
いい大学に
- はい入った からといって、
- そのごその後 いい
- じんせい人生 が送れるという保証はどこにもない。
Getting into a good university is no guarantee that you will have a good life afterwards. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/4534/1
-
自分の背中よりも大きなランドセルをしょって、
- うれ嬉しそうに
- とうこう登校する
- いちねんせい1年生 の姿を見るとほほえましく、
- しがつ4月 になったことを実感する。
Seeing first graders happily carrying their randoseru (a box-shaped bag) larger than their own backs and heading to school makes me smile and truly feel that April has arrived. — Jreibun -
jreibun/5246/2
-
社長は会社の長期的な発展を
- みす見据え 、すべてのリスクを
- せお背負う
- かくご覚悟 で新しい事業に
- さんにゅう参入する ことを決断した。
With an eye on the long-term development of the company, the president decided to start a new business venture, and was determined to take on all the risks. — Jreibun -
jreibun/9025/3
-
日本では、
- ちんたいぶっけん賃貸物件 を
- か借りる
- さい際 に、
- かりぬし借り主 が
- やちん家賃 を
- たいのう滞納した 時に、
- か代わりに
- やちん家賃 を
- はら払う ための
- ほしょうにん保証人 が必要である。しかし最近は、
- ほしょうにん保証人 を立てる代わりに
- やちんほしょうがいしゃ家賃保証会社 を利用する
- ちんたいぶっけん賃貸物件 が
- ねんねん年々 増加している。
In Japan, when renting a property, a guarantor is required to pay rent in place of the tenant in the event of default. Recently, however, the number of rental properties that allow the use of a rental guarantee company instead of a guarantor has been increasing. — Jreibun -
74602
- ファイアーウォール
- が
- インターネット
- の
- あんぜんせい安全性
- を
- ほしょう保証
- する 。
A firewall will guarantee Internet security. — Tatoeba -
83552
- びょうどう平等
- は
- けんぽう憲法
- で
- ほしょう保障
- されている 。
Equality is guaranteed by the Constitution. — Tatoeba -
82755
- ほうこく報告
- の
- うつ写し
- を
- あげましょう 、
- しかし
- その
- せいかく正確
- せい性
- は
- ほしょう保証
- できません 。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. — Tatoeba -
83233
- ほしょう保証
- は
- いちねんかん一年間
- です 。
We guarantee our products for one year. — Tatoeba -
84840
- ちち父
- が
- ゆうじん友人
- の
- ほしょうにん保証人
- となった 。
Father vouched for his friend. — Tatoeba -
84862
- ちち父
- が
- わたし私の
- しゃっきん借金
- の
- ほしょうにん保証人
- になった 。
My father stood guarantee for my debts. — Tatoeba -
85543
- びじゅつしょう美術商
- は
- その
- え絵
- を
- ほんもの本物
- だ
- と
- ほしょう保証
- した 。
The art dealer guaranteed the picture genuine. — Tatoeba -
88937
- かのじょ彼女
- は
- じゆう自由
- を
- かんぜん完全
- に
- ほしょう保障
- された 。
She was fully guaranteed her liberty. — Tatoeba -
94191
- かのじょ彼女の
- せいじつ誠実さ
- は
- わたし私
- が
- ほしょう保証
- します 。
You have my word on her sincerity. — Tatoeba -
119338
- かれ彼
- が
- らいしゅう来週
- には
- かえ帰る
- という
- ほしょう保証
- は
- ない 。
There is no guarantee that he'll be back next week. — Tatoeba -
119716
- かれ彼
- が
- しょうじき正直
- な
- の
- は
- ほしょう保証
- します 。
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- よく
- し知っています
- から 。
I answer for his honesty, for I know him well. — Tatoeba -
119887
- かれ彼
- が
- せいこう成功
- する
- と
- だれ
- が
- ほしょう保証
- できよう
- か 。
Who can guarantee his success? — Tatoeba -
120101
- かれ彼
- が
- しんらい信頼
- できる
- こと
- は
- きみ君
- に
- ほしょう保証
- できる 。
I can assure you of his reliability. — Tatoeba