Sentences — 799 found
-
79089
- ゆうしょく夕食
- は
- なんじ何時
- でしょう 。
What time is dinner? — Tatoeba -
79421
-
優子
- さん
- は
- いつ
- デンバー
- に
- きた来る
- の
- か
- なあ 。
When will Yuko come to Denver? — Tatoeba -
79467
- やっきょく薬局
- は
- なんじ何時
- まで
- あ開いています
- か 。
Until what time does your pharmacy stay open? — Tatoeba -
79738
- よる夜
- に
- なんじかん何時間
- も
- べんきょう勉強します 。
I study for many hours at night. — Tatoeba -
79849
- もんだい問題
- は
- いつ
- はじ始める
- か
- だ 。
The question is when to start. — Tatoeba -
80324
- あした明日
- なんじ何時
- に
- こちら
- へ
- おいで
- いただけます
- か 。
At what time would you be able to come to us tomorrow? — Tatoeba -
80444
- あした明日
- は
- なんじ何時
- の
- しゅっぱつ出発
- ですか 。
What time do we leave tomorrow? — Tatoeba -
80841
- むすめ娘
- さん
- は
- いつ
- せいじん成人
- されました
- か 。
When did your daughter come of age? — Tatoeba -
81295
- まいにち毎日
- なんじかん何時間
- ひるね昼寝
- します
- か 。
How many hours do you take a nap every day? — Tatoeba -
81297
- まいにち毎日
- なんじ何時
- に
- お起きます
- か 。
What time do you get up every day? — Tatoeba -
81344
- まいあさ毎朝 、
- なんじ何時
- に
- お起きます
- か 。
What time do you get up every morning? — Tatoeba -
81570
- ほんとう本当 ?
- いつ
- で出た
- の ?
Oh, really? When did he leave? — Tatoeba -
81603
- ほん本
- を
- よ読んで
- なんじかん何時間
- も
- す過ごした 。
I spent hours reading books. — Tatoeba -
81711
- ぼく僕ら
- は
- いつ
- しょくじ食事
- が
- できる
- の
- かな 。
When can we eat? — Tatoeba -
93203
- かのじょ彼女
- は
- いつ
- しゅっぱつ出発したら
- いい
- か
- とほうにく途方にくれた 。
She was at a loss when to start. — Tatoeba -
83086
- はは母
- は
- いつ
- きたく帰宅
- する
- の
- でしょうか 。
When will Mother come home? — Tatoeba -
83178
- はは母
- が
- いつ
- もど戻る
- か
- は
- わ分かりません 。
I don't know when my mother will come back. — Tatoeba -
83258
- べんごし弁護士
- たち達
- は
- その
- じけん事件
- について
- なんじかん何時間
- も
- とうぎ討議
- した 。
The lawyers argued the case for hours. — Tatoeba -
83282
- べんごし弁護士
- たち
- は
- その
- じけん事件
- を
- なんじかん何時間
- も
- べんろん弁論
- した 。
The lawyers argued the case for hours. — Tatoeba -
83336
- たよ便り
- が
- ない
- ので 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- なんじ何時
- に
- つ着く
- か
- わからない 。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. — Tatoeba