Sentences — 533 found
-
jreibun/7224/2
- つめ爪 が長く、
- なん何 の
- てい手入れ もされていないと
- ふけつ不潔 に見える。
If one’s nails are long and unkempt, they look filthy. — Jreibun -
jreibun/75/2
-
オープンキャンパスに来てくれた高校生たちに、大学のポリシーだの財政状況だのをただ
- じむてき事務的 に説明しても、
- なん何 のことやら興味も持てずあくびをされてしまうだけだろう。
If we simply explain the university’s policies and financial situation in a business-like manner to high school students who come to our open campus, they will not be interested in what we have to say and will probably just yawn. — Jreibun -
jreibun/5289/1
- くに国 の経済危機に対し
- なん何の 対策も取っていないにも関わらず、大統領はその
- き気さくな
- ひとがら人柄 から
- いま未だに
- ぜつだい絶大な
- にんき人気 を
- ほこ誇って いる。
Despite taking no action in response to the country’s economic crisis, the President remains immensely popular because of his easygoing personality. — Jreibun -
jreibun/9856/1
-
パソコンを修理に出したが
- いっかげつ1か月 たっても
- なん何の 連絡もない。
- いちど一度
- もんく文句 を言ってやらなければ。
It has been a month since I sent my computer for repair, but I have not heard anything from the shop as of today. I will have to complain. — Jreibun -
74155
- はんにん犯人
- だ
- と
- おも思っていた
- おとこ男
- は
- じけん事件
- と
- は
- ど何の
- かんけい関係
- も
- なかった 。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. — Tatoeba -
74398
- たまご卵
- から
- ふか孵化
- し
- たて
- の
- メダカ
- には
- どのような
- えさ
- を
- あげれば
- よろしい
- でしょうか ?
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs? — Tatoeba -
91892
- かのじょ彼女
- は
- どのような
- ひと人
- ですか 。
What is she like? — Tatoeba -
74815
- すずめのなみだ雀の涙
- ほど
- の
- きゅうりょう給料
- で
- は
- なんのやくにもた何の役にも立たない 。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing. — Tatoeba -
74872
- どの
- がっこう学校
- であって
- も 、
- たいそうぎ体操着
- は 、
- スパッツ
- や
- ハーフパンツ
- ばかり
- だ 。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. — Tatoeba -
75857
- てきごうりつ適合率
- とは
- とりだ取り出した
- きじ記事
- の
- うち 、
- どの
- ていど程度
- の
- きじ記事
- が
- けんさくじょうけん検索条件
- に
- あ合っている
- か
- を
- しめ示す
- しひょう指標
- です 。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. — Tatoeba -
76519
- ところで 、平河
- だいぎし代議士
- は 、
- この
- けん件
- に
- どの
- ていど
- タッチ
- している
- ん
- でしょうか 。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? — Tatoeba -
78978
- よやく予約
- は
- どの
- まどぐち窓口
- で
- できます
- か 。
At which window can I make a reservation? — Tatoeba -
80051
- もくようび木曜日 、
- ていせん停戦
- かいだん会談
- は 、
- なん何の
- しんてん進展
- も
- ない
- まま
- しゅうりょう終了
- しました 。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday. — Tatoeba -
80313
- あした明日
- きか幾何
- の
- しけん試験
- が
- あります 。
We're having an examination in geometry tomorrow. — Tatoeba -
81035
- みょうなはなし妙な話だが 、
- わたし私
- は
- なん何の
- いた痛み
- も
- かん感じなかった 。
Strange to say, I didn't feel any pain. — Tatoeba -
81542
- ほんとう本当に
- その
- はいゆう俳優
- は
- ほか他の
- どの
- はいゆう俳優
- よりも
- じょうず上手
- に
- カウボーイ
- の
- やく役
- を
- こなした 。
The actor really played cowboy roles better than any other actor. — Tatoeba -
82671
- ほうりつ法律
- というもの
- は
- あれこれ
- と
- てかげん手加減
- し
- す過ぎる
- と
- なんのやくにもた何の役にも立たなく
- なる 。
The law is useless if it's too watered down. — Tatoeba -
84803
- ちち父
- の
- せいこう成功
- は
- わたし私
- に
- なん何の
- かち価値
- も
- な無い 。
My father's success counts for nothing to me. — Tatoeba -
84927
- ふじさん富士山
- は
- にほん日本
- の
- ほか他の
- どの
- やま山
- よりも
- たか高い 。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. — Tatoeba -
84928
- ふじさん富士山
- は
- にほん日本
- の
- ほかの
- どの
- やま山
- より
- たか高い 。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. — Tatoeba