Sentences — 138 found
-
jreibun/6134/1
-
住所変更があった場合は、
- ちたい遅滞 なく
- じんじぶ人事部 に届けなければならない。
Any change of address must be reported to the Human Resources Department without delay. — Jreibun -
jreibun/696/1
- たくはい宅配 の荷物を受け取るときは基本的に印鑑を押すか、サインをすることになっていたが、感染症拡大防止の観点から、住所と名前の確認だけで
- す済ませる 場合も増えてきた。
Although the stamping of a seal or giving a signature used to be required to receive a parcel from a courier, confirmation of address and names are increasingly considered sufficient these days from the standpoint of preventing the spread of infectious diseases through reduced contact. — Jreibun -
jreibun/2536/1
- ゆうじん友人 の
- しんちくいわ新築祝い に
- おとず訪れた のだが、
- はじ初めて のところなので住所だけで住まいが見つけられず、きょろきょろと探し回ってしまった。
I wanted to attend my friend’s housewarming celebration; however, it was my very first time visiting them, and I could not find the house with only the address. I ended up looking around for it. — Jreibun -
jreibun/4370/1
-
ホテルでチェックインする時に、
- しゅくはく宿泊カード に
- じゅうしょ住所 、
- しめい氏名 、電話番号などを記入することになっている。
When checking in at a hotel, the guest is required to fill out a registration card with his or her name, address, and telephone number. — Jreibun -
jreibun/4557/2
-
旅行会社の申し込みフォームには、「住所や電話番号など
- じょうき上記 に
- あ挙げた 項目について変更があった場合には、
- すみ速やかに 変更の
- てつづ手続き をお願いします。変更は
- とうしゃ当社 ホームページから
- おこな行う ことも可能です。」と
- ちゅうき注記 がしてあった。
The reservation form of the travel agency includes a note stating, “If any changes need to be made to the items listed above, such as your address or phone number, please update your details promptly. This procedure can also be completed online on our company website.” — Jreibun -
145377
- あたら新しい
- しょてん書店
- の
- じゅうしょ住所
- は
- どこ
- ですか 。
What is the address of the new bookshop? — Tatoeba -
145379
- あたら新しい
- じゅうしょ住所
- を
- れんらく連絡
- して
- くだ下さい
- ね 。
Please let me know your new address. — Tatoeba -
145380
- あたら新しい
- じゅうしょ住所
- を
- れんらく連絡
- して
- ください 。
Please let me know your new address. — Tatoeba -
148092
- じゅうしょ住所
- へんこう変更
- の
- おしお知らせ
- です 。
- じゅうしょろく住所録
- を
- お
- あらた改め
- ください 。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. — Tatoeba -
148093
- じゅうしょしめい住所氏名
- を
- い言って
- ください 。
Name and address, please. — Tatoeba -
148094
- じゅうしょ住所
- を
- お
- き聞き
- して
- よろしい
- ですか 。
Might I ask your address? — Tatoeba -
148095
- じゅうしょ住所
- は
- いま今
- も持っていません 。
I don't have the address with me. — Tatoeba -
148097
- じゅうしょ住所
- は
- いま今
- も持っていない 。
I don't have the address with me. — Tatoeba -
153267
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- じゅうしょ住所
- を
- し知りません 。
I don't know her address. — Tatoeba -
153882
- わたし私
- は
- かれ彼の
- じゅうしょ住所
- を
- しら調べて
- みつけだ見つけ出す
- ことができた 。
I was able to find out his address. — Tatoeba -
154114
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- じゅうしょ住所
- を
- おし教えた 。
I gave him my address. — Tatoeba -
155495
- わたし私
- は
- せんげつ先月 、
- じゅうしょ住所
- を
- へんこう変更
- した 。
I changed my address last month. — Tatoeba -
79177
- ゆうびんきょく郵便局
- に
- じゅうしょ住所
- の
- へんこう変更
- を
- つうち通知
- する
- つもり
- だ 。
I am going to inform the post office of the change of my address. — Tatoeba -
80784
- なまえ名前
- と
- じゅうしょ住所
- を
- い言って
- ください 。
Name and address, please. — Tatoeba -
82024
- ぼく僕
- は
- まだ
- かのじょ彼女の
- じゅうしょ住所
- を
- おもいだ思い出せない 。
I haven't been able to remember her address. — Tatoeba