Sentences — 26 found
-
74583
- かれ彼
- を
- まちぶ待ち伏せる
- いっけいをあん一計を案じた 。
He has a plan to ambush him. — Tatoeba -
81328
- まいあさ毎朝
- うでたてふ腕立て伏せ
- を 20
- かい回
- やります 。
He does twenty push-ups every morning. — Tatoeba -
83905
- ふ伏せた
- まま
- で
- いろ 、
- さもないと
- う撃たれる
- ぞ 。
Keep down, or you'll be shot. — Tatoeba -
91564
- かのじょ彼女
- は
- ベッド
- の
- うえ上
- に
- うつぶうつ伏せ
- に
- たお倒れていた 。
She was lying face down on the bed. — Tatoeba -
101883
- かれ彼
- は
- でんどう電動
- タイプライター
- が
- ほ欲しかった
- が 、
- ゆうじん友人
- は
- かれ彼
- を
- ときふ説き伏せて
- ワープロ
- を
- か買わせた 。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. — Tatoeba -
103870
- かれ彼
- は
- ね寝る
- まえ前
- に
- かなら必ず 10
- かい回
- うでたてふ腕立て伏せ
- を
- する
- ことにしている 。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. — Tatoeba -
104065
- かれ彼
- は
- ゆか床
- に
- みをふ身を伏せた 。
He laid himself flat on the floor. — Tatoeba -
114310
- かれ彼
- は
- うつぶうつ伏せ
- になって
- しんにゅうしゃ侵入者
- を
- まちかま待ちかまえた 。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders. — Tatoeba -
119634
- かれ彼
- が
- どろ泥
- だらけ
- で
- うつぶうつ伏せ
- になっている
- の
- を
- み見た
- とき 、
- わら笑わ
- ずにはいられなかった 。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. — Tatoeba -
126828
- じめん地面
- に
- ぴったり
- ふ伏せ
- なくてはなりません
- か 。
Do we have to lie flat on the ground? — Tatoeba -
144761
- しんさつだい診察台
- に
- うつぶうつ伏せ
- になって
- ください 。
Lie on your stomach on the examination table. — Tatoeba -
146475
- ゆか床
- に
- ふ伏せろ !
Get down! — Tatoeba -
160283
- わたし私
- は
- その
- さる猿
- を
- う撃たない
- ように
- けいかん警官
- に
- ときふ説き伏せた 。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. — Tatoeba -
170338
- つま妻
- は
- わたし私
- を
- ときふ説き伏せて
- しんしゃ新車
- を
- か買わせよう
- とした 。
My wife tried to persuade me into buying a new car. — Tatoeba -
170339
- つま妻
- は
- わたし私
- を
- ときふ説き伏せて
- しんしゃ新車
- を
- か買わせた 。
My wife talked me into buying a new car. — Tatoeba -
176505
-
桂子
- の
- りょうしん両親
- は
- かのじょ彼女
- を
- ときふ説き伏せて
- かれ彼
- と
- の
- デート
- を
- おも思いとどまらせた 。
Keiko's parents talked her out of dating him. — Tatoeba -
201156
- どうやって
- も
- かれ彼
- は
- ときふ説き伏せられない
- だろう 。
Nothing would persuade him. — Tatoeba -
215459
-
ジョン
- の
- おばあさん
- は
- ながいあいだ長い間
- やまい病
- に
- ふ伏せていた
- が 、
- な亡くなった 。
John's grandmother passed away after a long illness. — Tatoeba -
222067
- この
- ことば言葉
- は 、
- なまえ名前
- は
- ふ伏せて
- おく
- が
- ある
- ひと人
- が
- い言った
- もの
- だ 。
These words were spoken by someone who shall be nameless. — Tatoeba -
223761
- この
- こと
- は
- ふ伏せて
- おいた
- ほうがいい 。
You should keep it close. — Tatoeba