Sentences — 62 found
-
jreibun/7223/1
- こうれい高齢 の両親は
- なか仲 が良く、けんかしているところを見たことがない。いつもお互いのことを思いやっている。
My elderly parents are close, and I have never seen them argue. They always look out for each other. — Jreibun -
jreibun/7229/1
-
友だちとけんかした。早く
- なかなお仲直り してまた一緒に遊びたいが、なかなか
- あやま謝る ことができない。
I had a fight with a friend. I now want to make up with my friend so that we can play together again, but I can’t apologize to him. — Jreibun -
jreibun/13/2
-
非常に
- なか仲 の良かった
- ふたり二人 だったが、
- いま今 は
- はなし話 もしないし、
- め目 も合わせない。
- ふたり二人 の
- あいだ間 にいったい
- なに何 があったのだろうか。
The two of them used to be very close, but they no longer talk or even make eye contact with each other. I wonder what happened between them. — Jreibun -
jreibun/651/1
- おば叔母 は母の
- いちばんした一番下 の妹で、私とはあまり
- とし年 が離れていないため、
- なに何かと 話が合ってまるで
- しまい姉妹 のように
- なか仲 がいい。
My aunt is my mother’s youngest sister, and since she and I are not too far apart in age, we always have something to talk about and are as close as sisters. — Jreibun -
jreibun/671/1
-
学生時代は、授業が終わると
- なか仲 のいい
- ゆうじん友人 の
- いえ家 に
- いりびた入り浸り 、ゲームをしたりいろんな話をしたりしていた。
When I was a student, I would visit my good friend’s home after class all the time, play games, and talk about all sorts of things. — Jreibun -
jreibun/6064/1
- よんひゃくいちごうしつ401号室 と
- よんひゃくにごうしつ402号室 の
- じゅうにん住人 は、マンション入居当初から
- なか仲 が悪く、騒音や
- ゴミだゴミ出し に関してお互い
- くじょう苦情 を言い合っている。両者の関係を
- たんてき端的 に言えば、「
- けんえん犬猿 の
- なか仲 」と言ってよいだろう。
The residents of apartments 401 and 402 have not gotten along with each other since they first moved into the apartment block, making complaints to each other about noise and the way garbage disposal is handled. To put it simply, they fight like cats and dogs. — Jreibun -
75000
- ぼうし帽子
- を
- かぶってなかった
- なかま仲間
- は 、
- はな鼻
- と
- ほっぺ
- が
- あか赤く
- なっている
- よう
- でした 。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red. — Tatoeba -
75520
-
「恵子
- の
- おとこ男
- かんけい関係
- が
- し知り
- たい
- かな 」「
- おとこ男
- かんけい関係 ?」「
- だれ誰
- と
- 仲が良い
- とか 、
- だれ誰
- と
- つきあった
- とか 」
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." — Tatoeba -
76982
-
「
- したしきなかにもれいぎ親しき仲にも礼儀あり 」
- という
- ことば言葉
- を
- し知らない
- の
- か ?
Don't you know the saying "good manners even between friends?" — Tatoeba -
86018
- かれ彼等
- は
- いけん意見
- を
- こと異にする
- のに 、
- あいか相変わらず
- 仲が良い 。
While they don't agree, they continue to be friends. — Tatoeba -
86438
- かのじょ彼女
- は
- ともだち友達
- というより
- しりあ知り合い
- の
- なか仲
- です 。
She is more of an acquaintance than a friend. — Tatoeba -
95079
- かのじょ彼女
- と
- 仲がよい 。
I am friendly with her. — Tatoeba -
95084
- かのじょ彼女
- と
- わたし私
- は
- 仲がよい 。
She and I get on well. — Tatoeba -
95107
- かのじょ彼女
- とは
- ともだち友達
- というより
- しりあ知り合い
- の
- なか仲
- です 。
She is more an acquaintance than a friend. — Tatoeba -
96027
- かれ彼ら
- は
- りんじん隣人
- と
- 仲がよい 。
They are on good terms with their neighbors. — Tatoeba -
97314
- かれ彼ら
- は
- きんじょ近所
- の
- 人たち
- と
- 仲がよい 。
They are on good terms with their neighbors. — Tatoeba -
98136
- かれ彼ら
- は
- おたがお互いに
- なか仲
- の
- よい
- あいだがら間柄
- です 。
They are on good terms with each other. — Tatoeba -
98751
- かれ彼ら
- が
- なぜ
- そんなに
- 仲が良い
- の
- か
- ぼく僕
- には
- わ分からない 。
- かれ彼ら
- には
- きょうつうてん共通点
- が
- ほとんど
- な無い
- の
- だから 。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. — Tatoeba -
108444
- かれ彼
- は
- きゅうゆう級友
- と
- 仲が良い 。
He is on good terms with his classmates. — Tatoeba -
154964
- おとうと弟
- と
- は
- 仲が良い
- よ 。
I am on good terms with my brother. — Tatoeba