Sentences — 72 found
-
237056
- より
- しんらい信頼
- できる
- かせつ仮説
- は 、
- へんいき変域 T
- における
- ようそ要素
- の
- かず数
- を
- せいげん制限
- する
- ものである 。
The most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. — Tatoeba -
234154
- あなた
- が
- もし
- かり仮に
- 一万
- ドル
- を
- も持っていたら
- どうしますか 。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars? — Tatoeba -
188186
- かり仮に
- うまれか生まれ変わる
- ような
- ことがあれば 、
- おんがくか音楽家
- になり
- たい 。
If I were to be born again, I would be a musician. — Tatoeba -
188187
- かり仮に
- わたし私
- は
- じじつ事実
- を
- はな話す
- ような
- ことがあれば 、
- あなた
- は
- おどろ驚く
- だろう 。
If I were to tell you the truth, you would be surprised. — Tatoeba -
160277
- わたし私
- は
- その
- かせつ仮説
- を
- しじ支持
- した 。
I favored the hypothesis. — Tatoeba -
226465
-
カール・ポッパー
- の
- ぎろん議論
- を
- しゃくよう借用
- する
- なら 、
- かせつ仮説
- は
- じっち実地
- に
- こころ試みられて
- はじ初めて
- かち価値
- を
- も持つ
- の
- である 。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. — Tatoeba -
188192
- かり仮に
- きみ君の
- いいぶん言い分
- が
- ほんとう本当
- だ
- としても 、
- それ
- は
- いいわけ言い訳
- には
- ならない 。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse. — Tatoeba -
188193
- かり仮に
- きみ君
- が
- ただ正しい
- としても 、
- まず
- さいしょ最初
- に
- かれ彼
- を
- せっとく説得
- し
- なければならない 。
Granted that you are right, we still have to persuade him first. — Tatoeba -
188195
- かり仮にも
- かれ彼
- に
- せいこう成功
- したい
- き気がある
- の
- なら 、
- もっと
- せっせと
- はたら働か
- なければならない 。
If he wants to succeed at all, he must work harder. — Tatoeba -
226175
- かり仮に
- し知っていれば
- わたし私たち
- に
- はな話す
- だろう 。
If he knew the truth, he would tell us. — Tatoeba -
226176
- かり仮に
- かくせんそう核戦争
- が
- お起こった
- とすれば 、
- じんるい人類
- は
- めつぼう滅亡
- する
- だろう 。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish. — Tatoeba -
188196
- かり仮にも
- な為す
- かち価値
- が
- ある
- もの
- ならば
- なん何でも
- よ良く
- な為す
- かち価値
- が
- ある 。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well. — Tatoeba