Sentences — 219 found
-
74034
- どうして
- こんな
- じょうとう上等
- の
- ぶどうしゅぶどう酒
- を
- いま今まで
- 取って置いた
- の
- か 。
Why have you kept such an excellent wine back till now? — Tatoeba -
74045
- いま今まで
- つか使っていた
- もの
- を
- けさ今朝
- へや部屋
- で
- ボールあそボール遊び
- を
- していて 、
- わって
- しまった
- のです 。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. — Tatoeba -
74957
- いま今
- まで
- いったい
- なに何
- を
- していた
- んだ !
What have you been getting up to till now?! — Tatoeba -
75006
- いま今 、
- ひこうき飛行機
- の
- のりか乗り換え
- だ 。
- いま今まで
- ひこうき飛行機 8
- じかん時間
- の乗って 、
- のりか乗り換えて
- これ
- から
- また又 2
- じかん時間
- だ 。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. — Tatoeba -
75336
- かれ彼
- は
- いま今まで
- に 9
- たい体
- の
- ひとがた人型ロボット
- を
- せいぞう製造
- していた
- が 、
- その
- すべ全て
- は
- デモンストレーション
- モデル
- だった 。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. — Tatoeba -
75428
-
「
- もう
- おれ俺たち
- の
- じゃま邪魔
- を
- しない
- なら 、
- いま今
- まで
- の
- こと
- は
- みずになが水に流して
- やって
- も
- いい
- けど ?」「
- やけに
- かんだい寛大
- なんだ
- な ・・・」
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." — Tatoeba -
76741
- この頃 、
- おや親
- たち
- は
- こども子供たち
- を
- いぜん以前
- よりも
- っと
- おとな大人
- として
- あつか扱い 、
- こども子供
- には
- じぶん自分で
- じんせい人生
- じょう上
- の
- せんたく選択
- を
- する
- じゆう自由
- が
- いま今まで
- いじょう以上
- に
- あたえ与えられている 。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. — Tatoeba -
77010
-
「
- ひょっとして 、
- いま今まで
- 気づいてなかった
- のです
- か 」「
- いや 、
- まぁ ・・・。
- そうぞう想像
- の
- らちがい埒外
- だった
- もん
- で ・・・」
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." — Tatoeba -
84583
- ちち父
- は
- いま今まで
- に
- びょうき病気になった
- ことがない 。
Father has never gotten sick in his life. — Tatoeba -
84584
- ちち父
- は
- いま今まで
- に
- びょうき病気にかかった
- ことがない 。
Father has never gotten sick in his life. — Tatoeba -
86696
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- の
- いま今まで
- し知っている
- どんな
- おんなのこ女の子
- にも
- おと劣らず
- きれい
- だ 。
She is as beautiful as any girl that I've ever known. — Tatoeba -
88398
- かのじょ彼女
- は
- せいちょう成長
- して
- いま今まで
- き着ていた
- おきにいお気に入り
- の
- ドレス
- が
- き着れなくなった
- ので 、
- それ
- を
- した仕立て
- なお直して
- やらなければならない 。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. — Tatoeba -
90026
- かのじょ彼女
- は
- いま今まで
- み見た
- こと事
- も
- な無い
- きれいな
- モデル
- だ 。
She is as beautiful a model as I have ever seen. — Tatoeba -
90027
- かのじょ彼女
- は
- いま今まで
- み見た
- こと
- も
- ない
- みごと見事な
- スタイル
- を
- している 。
She has as fine a figure as I have ever seen. — Tatoeba -
90028
- かのじょ彼女
- は
- いま今まで
- に
- いちど一度も
- こい恋をした
- こと事
- が
- な無い 。
She has never fallen in love. — Tatoeba -
90029
- かのじょ彼女
- は
- いま今まで
- ニューヨーク
- を
- けんぶつ見物
- した
- ことがなかった 。
She had never seen New York before. — Tatoeba -
90031
- かのじょ彼女
- は
- いま今まで
- ずっと
- クラス
- の
- 首席
- です 。
She has always been at the head of her class. — Tatoeba -
94642
- かのじょ彼女の
- いけん意見
- で
- は 、
- いま今まで
- み見た
- なか中
- で
- かれ彼
- が
- さいこう最高
- の
- ミュージシャン
- です 。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen. — Tatoeba -
106407
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- いま今まで
- やと雇った
- なか中
- で
- もっとも
- ちから力
- が
- ない
- ひと人
- だ 。
He is the least capable man I have ever employed. — Tatoeba -
106408
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- いま今まで
- あ会った
- うち
- で
- いちばん一番
- がんこ頑固な
- こども子供
- だ 。
He is the most obstinate child I have ever seen. — Tatoeba