Sentences — 550 found
-
jreibun/7327/1
-
電話で睡眠障害の相談に乗る
- ふみん不眠
- でんわそうだん電話相談
- まどぐち窓口 には、仕事が
- うま上手く いかず、眠れないという悩みの相談が多く寄せられる。
The insomnia telephone counseling service, which provides advice on sleep disorders over the phone, receives many calls from people who are having trouble falling asleep because they have concern that their jobs are not going well. — Jreibun -
jreibun/7336/2
- ゆうえんち遊園地 のアトラクションに乗るために、多くの人が並んでいる。
A lot of people are lining up to ride attractions at the amusement park. — Jreibun -
74092
- そんなに
- たくさん沢山
- パン
- に
- の乗る
- ん
- か ?
You really put that much in the sandwich? — Tatoeba -
74024
-
「
- だま騙された 」
- といと言ってしまえばそれまで
- です
- が 、「
- うまい話 」
- に
- の乗った
- とうにん当人
- である
- こと
- は
- まちが間違いありません 。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". — Tatoeba -
74633
- ブラックリスト
- に
- の載っていれば
- へんしゅう編集
- を
- きょひ拒否
- する
- てな
- こと
- かんが考えてました 。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. — Tatoeba -
74855
- しんしゃ新車
- どき時 300
- まん万
- えん円
- した
- くるま車
- も
- いま今では 30
- まん万
- えん円
- 位
- だ
- そうです
- から 、
- もうすこもう少し
- の乗ろう
- と
- おも思います 。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. — Tatoeba -
75006
- いま今 、
- ひこうき飛行機
- の
- のりか乗り換え
- だ 。
- いま今まで
- ひこうき飛行機 8
- じかん時間
- の乗って 、
- のりか乗り換えて
- これ
- から
- また又 2
- じかん時間
- だ 。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. — Tatoeba -
75339
-
「
- ウィキペディア
- を
- いんよう引用
- する
- な 」
- と
- いう
- しゅちょう主張
- が
- きのう昨日
- だ
- か
- おととい一昨日
- だ
- か
- の
- あさひしんぶん朝日新聞
- に
- の載っていた 。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before. — Tatoeba -
75467
- じゃあ
- ふたりの2人乗り
- を
- ゆる許して
- やる
- から
- おまえお前
- こ漕げ 、
- おれ俺
- が
- にだい荷台
- に
- の乗る
- から 。
Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack. — Tatoeba -
75477
- こんな
- デカイ
- の
- が
- チャリ
- の
- にだい荷台
- に
- の乗る
- わけない
- だろ 。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. — Tatoeba -
76394
- めったに
- の乗らない
- ヨット
- なんて
- ただ
- の
- かねくいむし金食い虫
- だ 。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use. — Tatoeba -
76433
- ポット
- と
- ティーセット
- が
- の乗った 、
- ちい小さな
- カート
- を
- お押して 、セイカ
- ちゃん
- が
- へや部屋
- に
- はい入って
- きた 。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. — Tatoeba -
76578
- ただし 、
- ちょうしにの調子に乗る
- と
- しっぱい失敗
- を
- まね招く
- の
- で
- ちゅうい注意 !
However if you get carried away you'll risk failure so take care! — Tatoeba -
76592
- そんな
- あまくち甘口
- には
- の乗らない
- よ 。
That sort of flattery will get you nowhere. — Tatoeba -
77027
-
「
- そう
- ね 、
- たしかに
- きょう今日
- の 春樹
- ちゃん
- は
- の乗ってなかった
- かん感じ 」「
- げ 。
- そういう
- の
- って
- わ分かる
- の
- か ?」
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?" — Tatoeba -
77537
- れっしゃ列車
- の
- か代わり
- に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わす
- ことができる 。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. — Tatoeba -
77549
- れっしゃ列車
- に
- の乗る
- のに
- じゅうぶん十分な
- じかん時間
- が
- ある 。
We have enough time to catch the train. — Tatoeba -
77550
- れっしゃ列車
- に
- の乗る
- の
- が
- す好き
- だ 。
I like to ride on trains. — Tatoeba -
78753
- よくあさ翌朝 、
- かれ彼
- は
- うちゅうせん宇宙船
- に
- の乗っていた 。
The next morning found him on a spaceship. — Tatoeba -
79192
- あそ遊んでいる
- こども子供たち
- の
- こえ声
- が
- かぜ風
- に
- の乗って
- き聞こえて
- きた 。
The sound of children playing was borne on the wind. — Tatoeba