Jisho

×

Sentences — 245 found

  • jreibun/7299/1
    • おんし恩師
    • には
    • たいへん大変
    • おせわお世話に
    • なったが、何も
    • おんがえ恩返し
    • ができていない。
    I have not been able to repay the favor I received from my mentor who has been very good to me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2548/1
      兄は非常に
    • ぎりがた義理固い
    • ひと
    • で、
    • せわ世話
    • になった
    • ひと
    • には
    • ぼんく盆暮れ
    • あいさつ挨拶
    • 欠かさない
    My brother has a strong sense of duty and never fails to thank those who have taken care of him at the time of the Bon and the year-end. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5268/1
    • はや早い
    • もので、会社を
    • 辞めて
    • から
    • いちねん1年
    • 経ちました
    • 。その
    • せつ
    • たいへん大変
    • おせわお世話
    • になり、ありがとうございました。
    It has already been a year since I left the company. Thank you very much for all your help on that occasion. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5336/1
    • としお年老いた
    • りょうしん両親
    • あいつ相次いで
    • にんちしょう認知症
    • はっしょう発症し
    • ひとり一人で
    • その
    • せわ世話
    • をするのには
    • げんかい限界
    • があったので、
    • かいご介護サービス
    • うま上手く
    • 使ってやっていくことにした。
    My elderly parents developed dementia one after the other, and there was a limit to how much I could do to take care of them alone, so I decided to make good use of nursing care services to get by. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5741/2
    • せわ世話
    • になった
    • ひと
    • に対して
    • いちねん1年
    • の締めくくりに感謝の気持ちを込めて
    • おせいぼお歳暮
    • を贈る習慣があるが、その起源は
    • えどじだい江戸時代
    • まで
    • さかのぼ遡る
    The custom of giving year-end gifts, called oseibo, as a token of gratitude to people who have taken good care of you, dates back to the Edo period. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6109/1
      仕事でお世話になった
    • もとじょうし元上司
    • への近況報告も
    • 兼ね
    • ちかぢか近々
    • まえ
    • の職場に
    • かお
    • を出すつもりだ。
    I plan to visit my former workplace soon to update my former boss, who helped me at work, on my current situation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6147/1
      日本では一般にレストランやホテルでチップを渡す習慣はないが、伝統的な旅館では、
    • へやつ部屋付き
    • なかい仲居さん
    • おせわお世話
    • になる意味をこめて
    • こころづ心付け
    • を渡すことがある。
    In Japan, it is generally not customary to give a tip at restaurants and hotels. However, at a traditional ryokan (a Japanese-style inn), a gratuity may be given to the room attendant as a token of appreciation for his/her hospitality. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7388/1
      私は仕事にかまけて、
    • かじ家事
    • や子どもの
    • せわ世話
    • つま
    • にまかせきりだった。
    I used work as an excuse and left all the responsibility for taking care of the housework and children to my wife. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8236/4
      生まれたばかりの
    • あかんぼう赤ん坊
    • ひとり一人
    • では
    • なに
    • もできないので、
    • せわ世話
    • をしてくれる存在を必要とする。
    A newborn baby cannot do anything on his/her own, so he/she needs someone to take care of him/her. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9080/1
    • いぬ
    • こねこ子猫
    • を自分の
    • のように
    • せわ世話
    • をしている動画を見て、ほのぼのとした気持ちになった。
    It was heartwarming to see a video of a dog taking care of a kitten as if it were her own. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9084/1
    • ななさい7歳
    • ぐらいの女の子が
    • さんさい3歳
    • ぐらいの
    • に向かって、まるで自分が
    • おかあお母さん
    • であるかのような
    • はなしかた話し方
    • せわ世話
    • を焼いている光景は
    • ほほえ微笑ましい
    It is an enderaing sight to see a girl of about 7 years old talking to a child of about 3 years old and taking care of her as if she were her mother. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9774/3
    • せんぱい先輩
    • にはいつも
    • おせわお世話
    • になっているので、
    • きょう今日
    • の食事代ぐらいは私に持たせてください。
    Please let me at least treat you to today’s meal since I am always indebted to you, my senpai (a superior or older person). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9897/3
      父は
    • かじ家事
    • いっさい一切
    • せず、
    • まわ回り
    • のこともすべて母に
    • まか任せきり
    • だったので
    • せわ世話
    • 焼けた
    • に違いない。
    My father did not do any housework and left everything to my mother, so he must have been a handful of a husband, asking a lot of her. Jreibun
    Details ▸
  • 74853
    • ぎいん議員
    • しゅうしょくぐち就職口
    • せわ世話
    • たの頼んで
    • みた
    • はな鼻であしらわれた
    I asked my local member for a job, but he brushed me off. Tatoeba
    Details ▸
  • 75053
    • おせわお世話になった
    • すべ全ての
    • かたがた方々
    • おれいお礼
    • ことば言葉
    • 述べ
    • たい
    • おも思います
    I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. Tatoeba
    Details ▸
  • 75174
    • つぎ
    • わたし私達
    • いぬ
    • せわ世話をする
    • じかん時間
    • ある
    • いまいちど今一度
    • かんが考えて
    • みましょう
    Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. Tatoeba
    Details ▸
  • 76085
    • わたし
    • ひと
    • せわをや世話を焼ける
    • ほど
    • げんき元気
    • ではない
    I'm not well enough to take care of others. Tatoeba
    Details ▸
  • 76511
    • ども
    • ぐてい愚弟
    • おせわになお世話になってる
    • よう
    Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother. Tatoeba
    Details ▸
  • 77309
    • ろうじん老人
    • たち
    • じゅうぶん十分な
    • せわ世話
    • 受けた
    The old people were taken good care of. Tatoeba
    Details ▸
  • 77750
    • りんじん隣人
    • から
    • きゅうか休暇
    • るすのあいだ留守の間
    • うえき植木
    • せわ世話をして
    • くれる
    • ように
    • たの頼まれました
    Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >