Sentences — 843 found
-
75574
- こうほう後方
- の
- てき敵
- は
- げんじょう現状
- あくまで
- たいろをた退路を断つ
- だけ
- の
- そんざい存在 。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. — Tatoeba -
75609
- おかゆお粥
- も
- つく作って
- きました 。
- チン
- して
- 温める
- だけ
- ですから 。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up. — Tatoeba -
75708
- ぼく僕
- の
- せき席
- だけ
- が
- その
- 喧噪
- から
- きりはな切り離されている 。
Only my seat is cut off from that bustle. — Tatoeba -
75816
- にほん日本
- そうかん創刊
- を
- は果たした
- イギリス
- はつ発
- の
- ホームレスの
- ひと人
- だけ
- が
- はんばいしゃ販売者
- となれる
- ストリート
- ペーパー 「ビッグイシュー」
- について
- しょうかい紹介
- しよう 。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. — Tatoeba -
78777
- ほ欲しいだけ
- と取り
- なさい 。
Take as much as you want to. — Tatoeba -
75980
- ひと人
- だけ
- ではなくて 、
- たてもの建物
- や
- かべ壁
- が
- かす微かに
- も持っている
- こんぱく魂魄
- も
- かん感じられます 。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. — Tatoeba -
75981
- しんろそうだん進路相談
- が
- ある
- ん
- だ
- って
- さ 。
- だから
- きょう今日
- は
- おれ俺
- と パム
- だけ
- だ 。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. — Tatoeba -
76015
- すこ少し
- の
- あいだ間
- だけ
- でも
- いっしょ一緒に
- たたか戦って
- くれる
- だけ
- で
- おんのじ御の字
- よ 。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. — Tatoeba -
76067
- じたく自宅
- を
- かいちく改築
- する
- さい際
- に 、
- この
- へや部屋
- に
- だけ
- ぼうおんせつび防音設備
- と
- うちかぎ内鍵
- を
- つ付けたんだ 。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. — Tatoeba -
76171
- かんが考えた
- だけ
- で
- むしずがはし虫唾が走る
- わ 。
That makes me disgusted just to think of it. — Tatoeba -
76249
- きそく規則
- ずくめ
- だ
- が 、
- しず静か
- に
- する
- という
- きそく規則
- だけ
- は
- ない
- びょういん病院 !?
A hospital, overrun by rules, but no rule telling to be quiet!? — Tatoeba -
76315
- おと音
- が
- おお大きい
- ほう方
- が 、
- がしがし
- しごと仕事
- してる
- ように
- み見える
- という
- ひと人
- と 、
- うるさい
- だけ
- って
- い言う
- ひと人
- います
- よ
- ね 。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. — Tatoeba -
76386
- もしかして
- ツンツン
- している
- の
- は 、
- せいりつう生理痛
- な
- だけ
- とか ?
- いや 、
- まさか
- ね 。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. — Tatoeba -
76402
- まだ
- にくがん肉眼
- じゃ
- むり無理
- だ
- よ 。
- そうがんきょう双眼鏡
- だ
- と 、
- ちょびっと
- だけ
- み見える
- かも ・・・。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... — Tatoeba -
76567
- ちなみに 、
- この
- へや部屋
- には
- れいぼうせつび冷房設備
- なんて
- もの物
- は
- なに何も
- な無い 。
- ある
- の
- は
- うちわ
- だけ 。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. — Tatoeba -
76649
- そういう
- あいて相手
- の
- まえ前
- で
- は 、
- わたし私の
- 見せ掛け
- だけ
- の
- れいり怜悧な
- ぎじゅつ技術
- は 、
- みぬ見抜かれた
- とき時
- に
- ま負けていた
- と
- おも思う 。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. — Tatoeba -
76670
- シンと
- しず静まった
- ぶしつ部室 。
- ひび響く
- の
- は 、
- クロッキーちょうクロッキー帳
- に
- こす擦れる
- えんぴつ鉛筆
- の
- おと音
- だけ 。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. — Tatoeba -
76683
- しかし
- ぼく僕
- だけ
- ではなく 、
- もうひとり —
- いや 、
- もう
- いっぴき一匹
- の
- ちんきゃく珍客
- が
- いた
- らしい 。
However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting. — Tatoeba -
76706
- コンピューター
- の
- マニュアル
- を
- よ読む
- だけ
- で
- は
- しょせん所詮
- たたみのうえのすいれん畳の上の水練
- だ 。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. — Tatoeba -
76868
- いくら
- うつわ器
- だけ
- を
- にほんいち日本一
- にしても 、
- なかみ中身
- が
- さんりゅう三流
- やったら
- なにな~ん
- の
- いみ意味
- も
- ない
- ん
- ちゃう
- の ?
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? — Tatoeba