Sentences — 98 found
-
jreibun/6008/1
- まいとし毎年 冬になると、
- あおもり青森 にいる
- ゆうじん友人 から、季節の
- たよ便り とともに、
- まっか真っ赤 なリンゴが
- ひとはこ1箱 送られて来る。
Every winter, a friend in Aomori sends a box of bright red apples with news of the season. — Jreibun -
jreibun/96/1
- ひと人 は
- ひとばん一晩 の
- すいみんちゅう睡眠中 に、浅い眠りと深い眠りを交互に繰り返している。
During a night’s sleep, a person alternates between shallow and deep sleep. — Jreibun -
jreibun/3688/2
- たいそうきょうしつ体操教室 で、子どもたちが
- さかだ逆立ち や
- そくてん側転 の練習をしている。
Children are practicing handstands and cartwheels in a gymnastics class. — Jreibun -
jreibun/4474/2
-
自分で会社を
- おこ興した
- ひと人 が、必ずしも一流大学と呼ばれる
- へんさち偏差値 の高い大学の出身であるとは限らない。
People who started their own companies do not necessarily come from what are recognized as top-tier universities with high standards of scores in scholastic tests. — Jreibun -
jreibun/96/2
- サンゴしょうサンゴ礁 は
- ねったい熱帯 ・
- あねったい亜熱帯 における浅くて
- とうめいど透明度 の高い海に分布している。
Coral reefs are distributed in shallow, clear waters in the tropics and subtropics. — Jreibun -
jreibun/3688/3
- サンゴしょうサンゴ礁 の
- あいだ間 などに
- せいそく生息する 「ヘコアユ」という
- さかな魚 は、
- あたま頭 を
- した下 にし、
- さかだ逆立ちした
- しせい姿勢 で泳ぐという変わった魚である。
The coral shrimpfish that lives among coral reefs is an unusual fish that swims in an inverted position with its head down. — Jreibun -
jreibun/4474/3
- すもう相撲 は日本の文化に深く
- ねざ根差した
- ぶどう武道 と言われるが、ハワイ、ブラジル、モンゴルなど外国出身の
- りきし力士 もかねてより活躍している。
Sumo is said to be a martial art deeply rooted in Japanese culture. Nevertheless, there are sumo wrestlers from Hawaii, Brazil, Mongolia, and other foreign countries who have actively taken part in sumo for some time. — Jreibun -
142561
- あおもりけん青森県
- の
- けいざい経済
- は
- リンゴ
- の
- さいばい栽培
- に
- おお大きく
- いぞん依存
- している 。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. — Tatoeba -
212444
- その
- リンゴ
- は
- あま甘い
- あじ味がする 。
The apple tastes sweet. — Tatoeba -
147496
- ところ所
- も
- あろう
- に モンゴル
- で
- ぐうぜん偶然
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った 。
I ran across her in Mongolia, of all places. — Tatoeba -
151865
- わたし私達
- は
- アップルパイ
- を
- つく作る
- ために
- リンゴ
- を
- もいだ 。
We picked apples so as to make a pie. — Tatoeba -
156538
- わたし私
- は
- いちば市場
- で
- リンゴ
- を 3
- こ個
- に
- ブドウ
- を
- に二
- ふさ房 、
- デザート
- よう用
- に
- か買った 。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. — Tatoeba -
158601
- わたし私
- は
- リンゴ
- いじょう以上
- に
- バナナ
- が
- す好き
- です 。
I like bananas more than apples. — Tatoeba -
158602
- わたし私
- は
- リンゴ
- を
- た食べる
- の
- が
- す好き
- です 。
I like to eat apples. — Tatoeba -
158603
- わたし私
- は
- リンゴ
- より
- オレンジ
- が
- す好き
- です 。
I like oranges better than apples. — Tatoeba -
158604
- わたし私
- は
- リンゴ
- も
- ブドウ
- も
- どちら
- も
- す好き
- ではない 。
I like neither apples nor grapes. — Tatoeba -
158605
- わたし私
- は
- リンゴ
- が
- す好き
- ではない 。
I don't like apples. — Tatoeba -
158606
- わたし私
- は
- リンゴ
- が
- いちばん一番
- す好き
- だ 。
I like apples best. — Tatoeba -
97586
- かれ彼ら
- は
- リンゴ
- を
- ぬす盗んでいる
- ところ
- を
- つか捕まった 。
He caught them stealing apples. — Tatoeba -
75382
- かじゅさいばいしゃ果樹栽培者
- が
- リンゴ
- の
- つぎほ接ぎ穂
- を
- だいぎ台木
- に
- つぎき接ぎ木
- しました 。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. — Tatoeba