Sentences — 134 found
-
158914
- わたし私
- は
- ポピュラーおんがくポピュラー音楽
- を
- き聞き
- たい 。
I'd like to listen to pop music. — Tatoeba -
158915
- わたし私
- は
- ポピュラーおんがくポピュラー音楽
- には
- まんぞく満足
- していない 。
I am not satisfied with pop music. — Tatoeba -
74333
- わか若い
- だんじょ男女
- が
- ひとざとはな人里離れた
- ようかん洋館
- で
- きょうふ恐怖
- の
- いちや一夜
- を
- す過ごす
- という 、
- ホラー
- の
- ていばん定番
- スタイル
- だ 。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. — Tatoeba -
74420
- わたし私達
- は
- ときどき時々 、
- ドライブ
- を
- 兼ねて
- だいす大好きな
- ラーメン
- を
- た食べ
- に
- い行きます 。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. — Tatoeba -
74463
- ろうどうりょく労働力
- の 40
- パーセント
- は
- ホワイトカラー
- ろうどうしゃ労働者
- であり 、
- その
- だいぶぶん大部分
- は 、
- たいくつ退屈
- で
- ばかばかしい
- デッチアゲ
- しごと仕事
- を
- している 。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. — Tatoeba -
74611
- なぜ 、
- かいしゃ会社
- によって 、
- ブルーカラー
- の
- ひと人
- の
- ほう
- が 、
- ホワイトカラー
- の
- ひと人
- より
- きゅうりょう給料
- が
- いい
- のです
- か ?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? — Tatoeba -
74638
- かつて
- は
- ロードローラー
- は
- うま馬
- が
- ひ曳いていた
- が 、
- じょうききかん蒸気機関
- の
- はつめい発明
- により 、
- スチームローラー
- が
- あらわ現れた 。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. — Tatoeba -
74643
- きんねん近年
- で
- は
- にんげんしんり人間心理
- の
- なぞ謎
- を
- あつか扱う
- サイコ
- ホラー
- も
- にんき人気
- である 。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days. — Tatoeba -
74738
- だいようりょう大容量
- の
- ラムRAM
- が
- とうさい搭載
- されている
- と 、
- メモリぶそくメモリ不足
- を
- しめ示す
- エラーメッセージ
- が
- ひょうじ表示
- される 。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. — Tatoeba -
75561
- レギュラー
- になる
- なら 、
- ひといちばい人一倍
- がんば頑張ら
- なくっちゃ 。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest. — Tatoeba -
76452
- フロント
- ローラー
- の
- スラスト
- かく角
- は
- にど2度 、
- たぶん多分
- レース
- とき時
- には
- もうすこもう少し
- かくど角度
- を
- つよ強める
- よてい予定
- です 。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. — Tatoeba -
76468
- ヒトラー
- は
- ごしょう後生
- の
- わる悪い
- ひと人
- だろう 。
I think Hitler will have an unpleasant afterlife. — Tatoeba -
76793
- カラー ・
- キー ・
- プログラム ・
- システム
- で
- は
- すべ全ての
- いろ色
- が 「
- クール
- パレット 」
- と 「
- ウォーム
- パレット 」
- の
- ふた2つ
- に
- わけ分けられる 。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". — Tatoeba -
79245
- ゆうめい有名
- さっか作家
- は
- また
- ベストセラー
- しょ書
- を
- あらわ著した 。
The famous author created another best-selling book. — Tatoeba -
79687
- やしょく夜食
- に
- インスタントラーメン
- を
- た食べた 。
I had instant noodles as a midnight snack. — Tatoeba -
80075
- もくせい木星
- の
- しゅうへん周辺
- を
- まわ回っている
- もっと
- ちい小さな
- わくせい惑星
- を
- み見て ケプラー
- は 、
- がいしゅつちゅう外出中
- の
- おう王
- の
- まわ回り
- を
- とりかこ取り囲む
- ごえい護衛
- を
- おもいだ思いだした
- ので 、
- それ
- を
- えいせい衛星
- と
- なづ名付けた
- のだ 。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. — Tatoeba -
80940
- むえん無鉛レギュラー
- を
- まん満タン
- に
- して
- ください 。
I'd like a full tank of regular unleaded. — Tatoeba -
81068
- まんが漫画
- と
- にほん日本
- の
- えいが映画
- さんぎょう産業
- の
- かんけい関係
- は 、
- ベストセラー
- と ハリウッド
- の
- かんけい関係
- に
- に似ている 。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. — Tatoeba -
81249
- まいとし毎年
- およそ 4500
- しゅ種
- の
- ポピュラー
- の LP
- が
- とうじょう登場
- する 。
Each year some 4500 different Pop LPs appear. — Tatoeba -
82133
- ぼく僕
- は
- あの
- がっこう学校
- の
- スクールカラー
- が
- すき
- ではない 。
I don't like the atmosphere of that school. — Tatoeba