Sentences — 83 found
-
74612
- ナトーNATO
- は
- その
- とき
- に
- ボスニア
- の
- セルビアじんセルビア人
- の
- きち基地
- など
- を
- くうばく空爆
- した 。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. — Tatoeba -
82675
- ほうてい法廷
- べんごし弁護士
- たち達
- は
- マフィア
- の
- ボス
- の
- もち用いる
- もくひ黙秘
- せんじゅつ戦術
- を
- かわす
- ことができなかった 。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. — Tatoeba -
85864
- ひしょ秘書
- は
- ボス
- が
- こうじゅつ口述
- する
- の
- を
- う受けた 。
The secretary took dictation from her boss. — Tatoeba -
91540
- かのじょ彼女
- は
- ボストン
- から
- シカゴ
- けいゆ経由
- で
- サンフランシスコ
- へ
- りょこう旅行
- した 。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. — Tatoeba -
97263
- かれ彼ら
- は
- けっこん結婚して
- ボストン
- ちか近く
- に
- すみつ住みついた 。
They got married and settled near Boston. — Tatoeba -
103110
- かれ彼
- は
- せきにん責任
- の
- と取れる
- ボス
- です
- よ 。
He's a take-charge boss. — Tatoeba -
104670
- かれ彼
- は
- くるま車
- で
- ボストン
- へ
- い行った 。
He went to Boston by car. — Tatoeba -
110947
- かれ彼
- は
- ボス
- に
- はらをたて腹を立てている 。
He is cross with his boss. — Tatoeba -
110948
- かれ彼
- は
- ボス
- に
- ちゅうじつ忠実
- だ 。
He is loyal to his boss. — Tatoeba -
110950
- かれ彼
- は
- ボストン
- い行き
- の
- おうふくきっぷ往復切符
- を
- か買った 。
He bought a round-trip ticket to Boston. — Tatoeba -
110951
- かれ彼
- は
- ボストン
- を
- けいゆ経由
- して
- ここ
- に
- やってきやって来た 。
He came here by way of Boston. — Tatoeba -
110952
- かれ彼
- は
- ボストン
- から
- やってきた 。
He has come from Boston. — Tatoeba -
114598
- かれ彼
- は
- いつも
- ボス
- の
- うご動き
- に
- ちゅうもく注目
- しています 。
He always takes note of his boss's movements. — Tatoeba -
121080
- かれ彼
- が
- いつ
- ボストン
- へ
- うつ移った
- の
- か
- おもいだ思い出せない 。
I cannot recall when he moved to Boston. — Tatoeba -
121154
- かれ彼 、
- ボス
- の
- げきりんにふ逆鱗に触れ 、
- ちほう地方
- してん支店
- に
- お追いやられた
- よ 。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. — Tatoeba -
124611
- とほ徒歩
- りょこうしゃ旅行者
- たち
- は
- ボストン
- を
- しゅっぱつ出発し 6
- かげつカ月
- ご後
- に
- サンフランシスコ
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. — Tatoeba -
137690
- だい大
- ボス
- を
- たお倒す
- ところ
- だ 。
I'm about to kill the big boss. — Tatoeba -
140684
- そぼ祖母
- が
- ボストン
- へ
- い行く
- おかねお金
- を
- だ出して
- くれた 。
My grandmother paid my way to Boston. — Tatoeba -
145174
- しんぶん新聞
- によると 、
- ボストン
- で
- おおかじ大火事
- が
- あった
- らしい 。
According to the paper, there was a big fire in Boston. — Tatoeba -
148015
- じゅうぎょういん従業員
- は
- ボス
- の
- きこう奇行
- に
- こま困っていた 。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. — Tatoeba