Sentences — 75 found
-
jreibun/635/1
-
夫が
- いま居間 のソファーに寝そべって本を読んでいる。
My husband is lying on the living room couch reading a book. — Jreibun -
jreibun/755/2
- へや部屋 の
- もようが模様替え のため、ソファーを動かそうとした時に
- こし腰 を痛めてしまった。
While redecorating the room, I hurt my back when I tried moving the sofa. — Jreibun -
jreibun/780/1
- しけんまえ試験前 にソファーに
- ね寝そべって テレビを見ていたら、
- はは母 から「うだうだしていないで勉強したほうがいいんじゃないの。」と言われた。
I was lying on the couch and watching TV before the exam, so my mother said, “Maybe you should stop wasting your time and study instead.” — Jreibun -
jreibun/784/1
-
ソファーで
- ほん本 を読むつもりがそのまま
- うたたねうたた寝 をしてしまった。
I was going to read a book on the sofa, but I dozed off. — Jreibun -
jreibun/4569/1
-
近年めきめきと
- ちから力 をつけているプロゴルファーの選手は、国内ツアーの獲得賞金が
- いちおくえん1億円 を超え、この
- とし年 の「
- しょうきんおう賞金王 」に輝いた。
A professional golfer, whose game has grown remarkably stronger in recent years, was crowned “top prize-money earner” of the year, having won over 100 million yen on the domestic tour. — Jreibun -
jreibun/9086/2
- な名 の
- とお通った プロゴルファーが
- トーナメントせんトーナメント戦 でショットがうまくいかないからとゴルフクラブを
- じめん地面 にたたきつけるシーンが放映された。この
- こうい行為 は
- けっ決して
- ほ褒められた ものではないが、
- かれ彼 の勝利への執念は感じさせた。
A well-known professional golfer was shown slamming a golf club into the ground during a tournament match because he had played a bad shot. Although this was not admirable, it did show his strong determination to win. — Jreibun -
140709
- そふ祖父
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- で
- うたたね
- を
- している 。
Grandfather is napping on the sofa. — Tatoeba -
145024
- もうしわけ申し訳ございません 。
- ファーストクラス
- には
- くうせき空席
- が
- ありません 。
I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. — Tatoeba -
146580
- しょうねん少年
- は
- ソファー
- に
- よこ横になっていた 。
The boy lay on the sofa. — Tatoeba -
150640
- じかん時間
- が
- あまり
- ない
- ので 、
- ファーストフード
- てん店
- に
- たちよ立ち寄る
- つもり
- です 。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. — Tatoeba -
156168
- わたし私
- は
- しつれい失礼
- も
- かえりみず 、
- かれ彼
- を
- ファースト・ネーム
- で
- よ呼んだ 。
I took the liberty of calling him by his first name. — Tatoeba -
76466
- ファーストキス
- は 、
- もっと
- ロマンチックな
- の
- そうぞう想像
- してた
- のに 。
I imagined my first kiss would be more romantic. — Tatoeba -
76757
- この
- オファー
- は
- 5日
- かん間
- ゆうこう有効
- です 。
This offer is good for five days. — Tatoeba -
77713
- たと例えば 、ジェニファー
- を
- み見て
- ごらん
- よ 。
Take Jennifer for example. — Tatoeba -
78988
- フライト
- の
- リコンファーム
- を
- おねがお願いします 。
I'd like to reconfirm my flight. — Tatoeba -
79905
- めざ目覚めたら
- ソファー
- に
- ね寝ていた 。
I opened my eyes to find myself on a sofa. — Tatoeba -
84322
- ちち父
- は
- りょうそく両足
- を
- ひ火
- の
- ほう
- に
- のばして 、
- ソファー
- で
- いねむ居眠り
- していました 。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. — Tatoeba -
84709
- ちち父
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- で
- あし足
- を
- の伸ばした 。
Dad extended his legs on the sofa. — Tatoeba -
86502
- かのじょ彼女
- は
- め目
- を
- と閉じて
- ソファー
- に
- よこ横になっていた 。
She lay on a sofa with her eyes closed. — Tatoeba -
92259
- かのじょ彼女
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- に
- だらしなく
- 腰を下ろしていた 。
She was lounging on the sofa. — Tatoeba