Sentences — 75 found
-
105901
- かれ彼
- は
- わたし私の
- よこ横
- で
- ソファー
- に
- ゆったりと
- すわ座った 。
He sprawled out on the sofa next to me. — Tatoeba -
112267
- かれ彼
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- で
- よこ横になっていた
- が 、
- かのじょ彼女
- が
- へや部屋
- に
- はい入る
- と
- おきあ起き上がった 。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. — Tatoeba -
112268
- かれ彼
- は
- ソファー
- に
- よこたわ横たわっている 。
He is lying on the sofa. — Tatoeba -
113701
- かれ彼
- は
- ゴルファー
- だ 。
He is a golfer. — Tatoeba -
122010
- ねこ猫
- が
- ソファー
- で
- ねむっている 。
The cat is sleeping on the sofa. — Tatoeba -
122009
- ねこ猫
- が
- ソファー
- の
- うえ上
- に
- ね寝ている 。
A cat is lying on the sofa. — Tatoeba -
127284
- だんろ暖炉
- の
- しょうめん正面
- に
- くる
- ように
- ソファー
- を
- うご動かし
- なさい 。
Shift the sofa so that it faces the fireplace. — Tatoeba -
137299
- たいはん大半
- の
- アメリカじんアメリカ人
- は
- わたし私
- が
- かれ彼ら
- を
- ファーストネーム
- で
- よ呼ぶ
- こと
- を
- いやがらない 。
Most Americans do not object to my calling them by their first names. — Tatoeba -
140709
- そふ祖父
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- で
- うたたね
- を
- している 。
Grandfather is napping on the sofa. — Tatoeba -
145024
- もうしわけ申し訳ございません 。
- ファーストクラス
- には
- くうせき空席
- が
- ありません 。
I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. — Tatoeba -
146580
- しょうねん少年
- は
- ソファー
- に
- よこ横になっていた 。
The boy lay on the sofa. — Tatoeba -
150640
- じかん時間
- が
- あまり
- ない
- ので 、
- ファーストフード
- てん店
- に
- たちよ立ち寄る
- つもり
- です 。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. — Tatoeba -
156168
- わたし私
- は
- しつれい失礼
- も
- かえりみず 、
- かれ彼
- を
- ファースト・ネーム
- で
- よ呼んだ 。
I took the liberty of calling him by his first name. — Tatoeba -
160381
- わたし私
- は
- その
- ゴルファー
- の
- うでまえ腕前
- に
- おどろ驚いた 。
I marveled at the golfer's skill. — Tatoeba -
163134
- わたし私の
- むすこ息子
- は
- プロ
- ゴルファー
- になり
- たい
- と
- おも思っている 。
My son wants to be a professional golfer. — Tatoeba -
167979
- わたし私
- が
- その
- へや部屋
- に
- はい入って
- いく
- と 、
- そこ
- で
- は
- こども子供たち
- は
- ソファー
- に
- すわ座っていた 。
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. — Tatoeba -
179868
- ちか近ごろ
- で
- は 、
- けっこん結婚の
- どうき動機
- は
- かなら必ずしも
- じゅんすい純粋
- とはかぎとは限らない 。
- たと例えば ジェニファー
- を
- み見て
- ごらん
- よ 。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. — Tatoeba -
184744
- がいこくじんろうどうしゃ外国人労働者
- は
- にほんけいざい日本経済
- の
- バッファー
- で
- あってはならない 。
We should not use foreign workers as a buffer against Japan's economic slowdown. — Tatoeba -
186965
- かじ家事
- を
- すべて
- お終えて
- から 、
- かのじょ彼女
- は
- ソファー
- に
- 腰をおろして
- テレビ
- を
- み見た 。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. — Tatoeba -
197240
-
ファーブル
- は
- こんちゅう昆虫
- について
- の
- ほん本
- を
- か書いた 。
Fabre wrote books about insects. — Tatoeba