Sentences — 30 found
-
jreibun/3604/2
-
駅前の再開発が
- おこな行われ 、古い商店街が大きなショッピングモールに
- すがた姿 を変えた。
Redevelopment in front of the station has transformed the old shopping area into a large shopping mall. — Jreibun -
jreibun/5229/2
-
世界的に有名な
- りくじょうせんしゅ陸上選手 がドーピング
- いはん違反 をし、
- せんしゅせいめい選手生命 を
- た絶たれた 。
Due to doping violations, the career of the world-famous track and field athlete ended. — Jreibun -
jreibun/66/1
- にせもの偽物 を
- ほんもの本物 と
- いつわ偽って 販売したり、
- おかねお金 を振り込ませておいて商品を送って来ないなど、悪質なショッピングサイトによる被害に
- あ遭った 場合は、
- すみ速やかに 消費生活センターや警察に相談してください。
If you are a victim of a malicious shopping site that sells counterfeit products, falsely claiming that they are the real thing or does not send you items after you have transferred money, promptly contact the Consumer Affairs Center or the police. — Jreibun -
jreibun/691/2
-
ドーピングの
- うわさ噂 が絶えない
- いわくつ曰く付き の選手が試合に出場するとあって、会場には多くの報道陣が詰めかけた。
There was considerable press interest at the venue as the athlete who has long been suspected of doping was competing. — Jreibun -
jreibun/1420/1
-
世界の融和と発展を
- あいことば合い言葉 に開催された
- こんき今季 のオリンピックだが、
- ひにく皮肉 なことにその開会直後から、選手のドーピング問題や国際政治問題で
- おお大いに 揺れた。
This year’s Olympic Games were held under the slogan of global harmony and development. However, ironically, immediately after the opening ceremony, the games were shaken by scandals of doping among athletes and international political issues. — Jreibun -
jreibun/3947/1
- おおがた大型 ショッピングセンターの建設は、
- じもと地元 の
- しょうてんがい商店街 にとって
- しかつ死活 にかかわる問題であるため、
- しょうてんがい商店街 の
- ひとびと人々 は反対している。
The construction of a large new shopping mall could be the death knell for the local shopping district, and the shopkeepers are opposed to the development. — Jreibun -
jreibun/8268/2
-
新しく
- えきまえ駅前 にオープンしたショッピングモールが、この地域の活性化に
- ひとやく一役 買っている。
A newly opened shopping mall in front of the station is playing a role in revitalizing this area. — Jreibun -
145488
- あたら新しい
- ショッピングモール
- が
- 街
- の
- はずれ
- に
- オープン
- した 。
A new shopping mall opened on the edge of town. — Tatoeba -
150238
- つぎ次の
- にちようび日曜日
- に 元町
- に
- ショッピング
- に
- い行こう
- と
- かのじょ彼女
- は
- わたし私たち
- に
- ていあん提案
- した 。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. — Tatoeba -
157530
- わたし私
- は
- くうこう空港
- の
- かんぜい関税
- めんじょ免除
- の
- ショッピング
- を
- おもうぞんぶん思う存分
- たの楽しんだ 。
I indulged in some duty-free shopping at the airport. — Tatoeba -
76733
- この
- しょうてんがい商店街
- は
- じもと地元
- で
- は
- ゆいいつ唯一の
- ショッピングがいショッピング街
- で 、
- にちようひん日用品
- から
- べんきょう勉強
- に
- ひつよう必要な
- もの
- まで
- ひととおりそろ一通り揃って
- しまう 。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. — Tatoeba -
98039
- かれ彼ら
- は
- ショッピング
- に
- でかけ出かけている 。
They are out shopping. — Tatoeba -
103721
- かれ彼
- は
- しんや深夜
- の
- テレビショッピング
- に
- だま騙されて
- たか高い
- かいもの買い物
- を
- した 。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. — Tatoeba -
127022
- ちか地下
- は
- ショッピング
- がい街
- です 。
There is a shopping district underground. — Tatoeba -
166488
- わたし私たち
- は
- ショッピングセンター
- を
- ぶらぶら
- ある歩いた 。
We wandered round the shopping center. — Tatoeba -
182758
- おか丘
- の
- しゃめん斜面
- には
- キャンピングカー
- が
- いっぱい
- あった 。
Lots of campers were parked all over the hill-side. — Tatoeba -
190114
- いちばん一番
- ちか近い
- ショッピングモール
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where's the nearest shopping mall? — Tatoeba -
200680
- トッピング
- は
- ぜんぶ全部
- のせて
- くだ下さい 。
I want everything on it. — Tatoeba -
215552
- ショッピングバッグ
- に
- い入れて
- いただけます
- か 。
Could you put it in a shopping bag for me? — Tatoeba -
215554
- ショッピングセンター
- は
- どこ
- ですか 。
Where's the shopping center? — Tatoeba