Sentences — 121 found
-
jreibun/7304/1
-
暑い夏には
- なま生ビール が
- よけい余計に おいしく感じる。
Draft beer tastes even better on hot summer days. — Jreibun -
jreibun/51/1
- ふろあ風呂上がり に、父はコップ
- いっぱい1杯 の冷えたビールをぐいっと飲んで、「あー、うまい。」と言った。
After taking a bath, my father gulped down a glass of cold beer and said, “Ohhhh, that’s great.” — Jreibun -
jreibun/3221/1
-
ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
- けんがくご見学後 にビールの無料サービスがあり、私は
- いっぱい1杯 、
- おっと夫 は
- にはい2杯
- しいん試飲して 、
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. — Jreibun -
jreibun/6057/1
-
私はビールもワインもアルコールは
- ひととお一通り いけるが、
- さしみ刺身 を食べるなら
- だんぜん断然
- にほんしゅ日本酒 がいい。
I can handle a whole range of alcoholic drinks, including beer and wine, but sake is definitely the way to go when eating sashimi (sliced raw fish). — Jreibun -
jreibun/9106/1
- あね姉 は乾杯で
- くち口 にしたビールでもう
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 になったらしく、
- かお顔 を赤くして
- たの楽しそうに 笑っている。
My older sister seems to have already turned tipsy from the beer she sipped during the toast, and she is blushing and smiling happily. — Jreibun -
74116
- たまに
- は
- ビール
- いがい以外
- の
- おさけお酒
- を
- ちびちび
- な舐める
- の
- も
- よ良い
- でしょう 。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. — Tatoeba -
76473
- ビール
- は
- ばくが麦芽
- の
- がんゆうりょう含有量
- によって
- かぜい課税
- される
- から 、
- はっぽうしゅ発泡酒
- の
- ほう方
- が
- やす安い
- ん
- だ
- よ 。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. — Tatoeba -
77657
- れいか冷夏
- の
- おかげで 、
- ビール
- の
- うれゆ売れ行き
- は
- よくなかった 。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. — Tatoeba -
77671
- つめ冷たい
- ビール
- が
- の飲み
- たい
- なあ !
I would love a cold glass of beer. — Tatoeba -
77674
- ひ冷えた
- ビール
- でも
- の飲み
- ながら
- はな話しましょう 。
Let's talk over a cold beer. — Tatoeba -
77675
- ひ冷えた
- ビール
- が
- あれば
- たまらない
- ね 。
A cold beer would hit the spot! — Tatoeba -
80054
- もくよう木曜
- の
- よる夜
- は
- ビール
- が
- むりょう無料
- なのです 。
Thursday night is free beer night. — Tatoeba -
82851
- はは母
- は
- むじゃき無邪気
- にも 「
- もっと
- ビール
- を
- めしあ召し上がる
- の 」
- と
- たず尋ねた 。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" — Tatoeba -
84385
- ちち父
- は
- ふつう普通
- ビール
- を
- の飲む
- が 、
- こんや今夜
- は
- ワイン
- を
- の飲んだ 。
My father usually drinks beer, but this evening he drank wine. — Tatoeba -
84643
- ちち父
- は
- いぜん以前
- ビール
- を
- の飲んでいた
- が 、
- いま今
- は
- にほんしゅ日本酒
- を
- の飲む 。
My father used to drink beer, but now he drinks sake. — Tatoeba -
86149
- かのじょ彼女
- を
- からかわない
- ほう方がいい
- よ 。3
- ほん本
- ビール
- を
- のみほ飲み干した
- ところ
- だから 。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer. — Tatoeba -
91264
- かのじょ彼女
- は
- ワイン
- より
- ビール
- の
- ほう方
- が
- す好き
- だ 。
She prefers beer to wine. — Tatoeba -
187207
- なつ夏
- は
- ビール
- の
- ジョッキ
- だい大
- に
- かぎ限る
- よ 。
Nothing beats a big glass of beer in summer. — Tatoeba -
92571
- かのじょ彼女
- は
- その
- ビール
- を
- グイと
- のみほ飲みほした 。
She drank the beer down. — Tatoeba -
99221
- かれ彼
- は
- ゆうしょく夕食
- の
- とき時
- に
- いっぽん一本
- の
- ビール
- を
- の飲む 。
He drinks a bottle of beer at dinner. — Tatoeba