Sentences — 93 found
-
jreibun/3339/1
-
勤め始めて初めてのボーナスが出たので、頑張って働いた自分への
- ごほうびご褒美 に、新しい通勤用のバッグを購入することにした。
- やわ柔らかい 印象のキャメルか、落ち着いた印象の
- こげちゃ焦げ茶 にするか悩んだ
- すえ末 に、毎日のように使うものだから、より
- よご汚れ の
- めだ目立たない
- こげちゃいろ焦げ茶色 のほうを購入することにした。
I received my first bonus after starting work, so I decided to buy myself a new commuting bag as a reward for all the hard work I put in. After agonizing over whether to choose a soft camel or a calm dark brown, I decided to buy the dark brown one. This is because I would be using it every day, and dust or dirt would be less noticeable on the darker material. — Jreibun -
jreibun/8239/2
-
レジ
- ぶくろ袋 有料化から
- いちねん1年 経過した
- じてん時点 で、スーパーやコンビニにエコバッグを持参する人は
- ななわり7割 を超えていたという調査結果がある。
A survey showed that one year after the introduction of a charge placed on plastic bags, more than 70% of people brought their own reusable shopping bags to supermarkets and convenience stores. — Jreibun -
jreibun/9145/2
-
日本では
- にせんにじゅうねん2020年 に
- スーパーとうスーパー等 の
- レジぶくろレジ袋 が
- ゆうりょうか有料化 され、買い物の
- さい際 に多くの
- ひと人 がマイバッグを
- じさん持参 するようになった。
In 2020, many people started bringing their own shopping bags to supermarkets and other retailers that had began charging for plastic bags. — Jreibun -
jreibun/10553/1
- かんいほうそう簡易包装 が
- すいしょう推奨される ようになって
- ひさ久しい 。私はいつもエコバッグを
- だいしょう大小
- ふた2つ はかばんに
- い入れて 外出するようにしている。
It has been a long time since simple packaging has been recommended. I always carry at least two eco-friendly bags, one large and one small, with me when I go out. — Jreibun -
79878
- もど戻って
- ハンドバッグ
- を
- と取って
- くる
- わ 。
I'll return to get my handbag. — Tatoeba -
79879
- もど戻って
- みる
- と
- わたし私の
- バッグ
- は
- 影も形もなかった 。
When I got back, my bag had disappeared without a trace. — Tatoeba -
83041
- はは母
- は
- ぱちっと
- ハンドバッグ
- を
- し閉めた 。
Mother closed her purse with a snap. — Tatoeba -
84235
- へや部屋
- には
- いくつかの
- バッグ
- が
- あります 。
There are some bags in the room. — Tatoeba -
86182
- かのじょ彼女
- は
- うで腕
- から
- ハンドバッグ
- を
- ひったくられた 。
She had her purse snatched from her arm. — Tatoeba -
86183
- かのじょ彼女
- は
- わきのした脇の下
- に
- バッグ
- を
- かか抱えています 。
She has a bag under her arm. — Tatoeba -
89081
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- バッグ
- を
- りんご
- で
- み満たした 。
She filled her bag with apples. — Tatoeba -
90718
- かのじょ彼女
- は
- かわせい革製
- の
- ハンドバッグ
- を
- くれた 。
She gave me a bag made of leather. — Tatoeba -
91702
- かのじょ彼女
- は
- ハンドバッグ
- を
- ふんしつ紛失
- した 。
She lost her handbag. — Tatoeba -
91703
- かのじょ彼女
- は
- ハンドバッグ
- を
- か買った
- が 、
- その
- よくじつ翌日
- に
- ふんしつ紛失
- した 。
She bought a handbag, but she lost it the next day. — Tatoeba -
91704
- かのじょ彼女
- は
- ハンドバッグ
- を
- ぬす盗まれた 。
She had her handbag stolen. — Tatoeba -
91705
- かのじょ彼女
- は
- ハンドバッグ
- を
- あ開けて
- いえ家
- の
- かぎ鍵
- を
- さが探して
- みた
- が 、
- み見つからなかった 。
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. — Tatoeba -
91706
- かのじょ彼女
- は
- ハンドバッグ
- に
- て手
- を
- い入れて
- ゆびわ指輪
- を
- さがした 。
She felt in her handbag for her ring. — Tatoeba -
91725
- かのじょ彼女
- は
- バッグ
- を
- たな棚
- に
- お置いた
- まま
- でんしゃ電車
- を
- お降りて
- しまいました 。
She left her bag behind on the rack when she got off the train. — Tatoeba -
91741
- かのじょ彼女
- は
- バス
- に
- バッグ
- を
- わす忘れる
- ほど
- ふちゅうい不注意
- だった 。
She was careless enough to leave her bag in the bus. — Tatoeba -
92010
- かのじょ彼女
- は
- どうにか
- じぶん自分で
- バッグ
- ぜんぶ全部
- を
- はこ運んだ 。
She managed to carry all the bags herself. — Tatoeba